沼津にイカがやってきた!

沼津にイカがやってきた! 歌词

歌曲 沼津にイカがやってきた!
歌手 Saint Aqours Snow
专辑 Believe again/Brightest Melody/Over The Next Rainbow
下载 Image LRC TXT
[00:01.37] 沼津にイカがやってきた!
[00:03.93]
[00:11.06] やっぱり二月の海は寒いね
[00:14.63] でも、あっちの方で結構ダイビングしてる人もいるよ
[00:18.33] ほら、ダイバーは寒さに強いから・・・風の子だから
[00:24.60] どちらかと言うと海の子なんだけどね・・・
[00:28.62] ・・・うん?風の子?海の子?
[00:33.52] ん?鞠莉知らない?子供は「風の子」と言うんだよ
[00:37.44] えぇ!?「Wind children」!?
[00:39.73] うん・・・「Wind children」・・・
[00:43.33] どういう能力を?
[00:44.83] そういう中二的な物じゃなくて・・・
[00:47.44] Wind children!それは運命に翻弄される悲劇の子供たち
[00:54.10] 古代の天空文明「Windian」の血を引く彼らは
[00:57.92] 神秘のアイテム「風雲石」に導かれ
[01:01.14] 今、エレメンタラーとして覚醒を・・・!!
[01:04.15] 作らない作らない設定を!!
[01:07.26] な!!あっちのダイバーさんもみんな「Children」・・・
[01:12.61] 真に受けない設定を!
[01:15.00] そうずら!まだ設定が甘いずら
[01:18.78] ここはもっと神話的要素を
[01:21.21] 作り込まない設定を!
[01:24.01] なんだか自然と集まって来ちゃってるね
[01:27.29] というか、何で私たちこんな所に集まってるの?
[01:31.64] え?聞いてない?ルビィちゃんがみんなに相談したいことがあるんだって
[01:37.09] ルビィちゃんが?
[01:38.21] うん
[01:39.58] でも、なんでこんな人気【ひとけ】の無い寂しい浜辺で?
[01:43.84] なんか、人に見られると困るらしいよ
[01:48.03] 人に見られると困る?
[01:50.68] うん
[01:52.53] なんだろうね?
[01:54.08] なんだろう・・・
[01:56.20] うーん・・・
[01:58.80] 「Wind children」!!
[02:00.49] それは今、ここで出来た設定だから
[02:03.70] 子供は風の子!
[02:05.83] それは・・・だから何?
[02:09.20] あ、ダイヤ
[02:10.44] え?
[02:14.02] ふぅ・・・
[02:16.55] ダイヤさん、何があったんですか?
[02:19.25] ルビィちゃんの相談って・・・
[02:21.13] それが・・・少し困った事になって・・・
[02:25.12] 困った事?
[02:28.10] ふぅ・・・何から話せば良いんでしょう?
[02:32.82] ダイヤさん・・・なんだか・・・
[02:35.37] 本当に深刻そう・・・
[02:38.48] 実は、ルビィの元に「ある物」が届いたんです
[02:43.94] 「ある物」・・・?なんですか?
[02:48.15] ・・・イカです
[02:50.13] イカ!?
[02:51.78] イカって・・・
[02:53.36] あのイカ?
[02:55.64] 函館から・・・
[02:56.98] あぁ・・・それって聖良さんたちから?
[03:01.74] どんな大変な物が届いたのかと
[03:04.49] 大変は大変なんです!
[03:06.81] えっ?!
[03:08.15] 見てもらった方が早いですね ルビィー!
[03:12.78] 何だろう?大変なイカって
[03:15.46] すごい沢山送ってくれたのかも?それで私たち皆で分け合おうって言う・・・
[03:20.56] あぁー
[03:26.11] ・・・みんな
[03:28.82] ルビィちゃん
[03:30.18] すごいね!一体どれだけ送ってくれた・・・あれ?
[03:38.19] あの・・・イカは?
[03:40.30] いっぱい送ってもらったんでしょう?
[03:43.25] そうじゃないの
[03:45.31] え?少しだけ?
[03:47.41] 少しと言うか・・・量の問題じゃないの
[03:51.88] 量の問題じゃない?
[03:54.36] じゃあ、何が問題なの?
[03:57.20] ・・・来たの
[03:59.77] え?
[04:01.32] ・・・イカが来たの
[04:04.12] イカが?
[04:05.59] うん、函館から送って来てくれて・・・
[04:08.18] ・・・違うの、来たの
[04:10.99] イカが・・・自分で!
[04:13.88] はぁ?
[04:15.57] ですから、見てもらった方が早いと言ったんです!
[04:20.24] えーっと・・・えへへ、でも・・・
[04:23.94] イカはどこに・・・
[04:25.47] ここ
[04:27.71] え?
[04:28.86] ルビィの後ろ!
[04:31.37] ルビィちゃんの後ろ・・・
[04:35.19] はぁ?!
[04:40.43] 冷たい北の荒波を遥々乗り越えやって来た
[04:44.76] 海から海の渡りイカ
[04:47.18] 今宵、沼津で歌います
[04:50.08] 聞いてください、イカの魂の新曲
[04:53.82] 「イカと涙と男と」!
[04:55.91] 待った待った待ったー!!
[04:59.41] いやいや、イカって・・・
[05:01.86] 理亞ちゃんでしょう?
[05:03.01] イカです
[05:04.33] いやいやいやいやいや・・・
[05:06.36] ちっぽけなつまらなぇイカでござんっす
[05:09.22] なぜ、演歌調?
[05:11.34] 北の冷たい海で育った不器用なイカですから
[05:15.22] だからイカじゃなくて!
[05:16.97] もう、何言ってるの梨子ちゃん!
[05:20.41] 千歌ちゃん!
[05:21.61] イカが自分で「イカだ」って言ってるんだよ?
[05:25.66] 理亞ちゃんの訳ないよ!
[05:28.04] えぇー!?
[05:30.64] 大体、見た目がはっきりイカでしょう
[05:33.41] はっきりって・・・
[05:35.13] 白いTシャツを着て、頭を出すところから顔だけ出してるこの格好が?
[05:41.20] イカだよ
[05:43.16] いやいやいやいやいやいや・・・
[05:45.24] イカイカイカイカイカイカ
[05:46.89] いやいやいやいやいやいや・・・
[05:49.68] ねぇねぇ、お腹出ちゃってるけど寒くないの?
[05:53.42] イカだから
[05:54.72] 白いTシャツ一枚って言う時点でかなり寒そうだけど・・・
[05:59.67] 函館から来たイカだから
[06:02.07] あぁ、寒さには強いんだ
[06:05.24] それに沼津の方が比較的暖かいし
[06:08.41] ふーん、だよねー
[06:10.73] イカだから
[06:11.96] ほら、イカだよ
[06:13.80] はは、千歌ちゃん・・・
[06:16.34] あの、ダイヤさん、どういう事なんですかこれは?
[06:19.56] どういう事かはこちらが聞きたいくらいで!
[06:23.33] 今朝、家に突然理亞ちゃん・・・
[06:26.22] イカ!
[06:26.94] イッ!イカが来たのぉ!
[06:30.18] それでその・・・沼津のイカになると
[06:34.74] 沼津のイカ・・・
[06:38.16] それは無理ずら!
[06:40.53] 花丸ちゃん
[06:42.10] おかしな事言ってはダメずら
[06:44.62] 沼津のイカになるなんて
[06:46.75] ルビィちゃんも困っているずら
[06:49.16] 花丸ちゃん・・・
[06:51.42] よかった・・・花丸さんにそう言ってもらえて・・・
[06:55.41] 当然の事ずら
[06:57.51] おかしい事はおかしいとちゃんと言わないとダメずら
[07:01.47] う、うぅ・・・そうだよね
[07:04.66] 私、花丸さんの事を見直しました
[07:09.22] 是非、花丸さんからきちんと言ってあげて・・・
[07:12.02] 危険ずら!
[07:13.36] そう、きけ・・・え?
[07:16.04] 危険って、危ないって事?
[07:19.20] そうずら
[07:20.61] あの・・・何が危ないと?
[07:23.32] 全部ずら!
[07:25.24] あ、うん、まぁ・・・その、色々危ないけど・・・
[07:28.88] 駿河湾には毎年沢山のかつおがやってくるずら
[07:32.96] イカはかつおの大好物ずら
[07:35.88] 食べられてしまうずら!
[07:38.48] 危険ずら!
[07:40.50] だ、大好物・・・
[07:43.10] いやいやいやいや・・・
[07:45.26] 花丸ちゃん・・・
[07:46.77] あの、そう言う事では無く・・・
[07:50.30] そう言う事ではあるずら!生物学的事実ずら
[07:54.64] だからそう言う問題じゃなくて・・・
[07:57.72] わかった
[07:58.67] え?
[07:59.95] どんなに危険でも・・・ううん、危険だからこそ
[08:05.05] だからこそ、沼津の最初のイカになる!
[08:09.51] 沼津の最初のイカ?!
[08:12.19] 昔の北海道には、お米が無かった
[08:16.10] じゃがいももにんじんも無かった
[08:18.80] けど、みんな今では当たり前にある
[08:22.49] それは北海道で最初にお米やじゃがいもやにんじんを育てた人がいたから
[08:27.82] だれもやっていない事を一から努力して成し遂げた人がいたから
[08:32.87] 私もそうなる
[08:35.03] 沼津の・・・沼津の最初のイカになる!
[08:40.97] だ、だから、そう言う問題じゃ・・・
[08:43.59] というか、沼津にもイカはいるんですけど
[08:47.77] わかったずら!
[08:49.32] 花丸ちゃん!?
[08:50.87] その強い気持ちがあるなら
[08:53.72] 応援させてもらうずら!
[08:55.85] いぃー???
[08:57.45] ありがとう
[08:58.68] どういたしましてずら
[09:00.85] あの、応援とかされちゃっても・・・
[09:03.79] 何さっきからばかな事言ってるのよあんたたち!
[09:07.64] 善子ちゃん・・・
[09:09.27] 沼津のイカ?本当、訳の分からない事言ってるわ
[09:14.56] よ、善子ちゃん・・・
[09:17.15] あの・・・あまりきつい言い方は・・・
[09:20.79] きつく言わないと分からないのよこういう子は!
[09:25.03] 私がはっきり言ってあげる いい?
[09:29.07] うっ・・・
[09:30.42] あなたはね・・・沼津のイカなんかじゃないの!!
[09:35.70] おお・・・
[09:37.72] 言った!
[09:38.82] で・・・でも、それはそうです
[09:42.16] そこは確かにはっきりと・・・
[09:44.26] あなたはね・・・あなたは・・・
[09:48.44] 善子ちゃん・・・!
[09:50.52] 善子さん・・・!ここははっきり・・・!
[09:53.24] 「地獄のデビルフィシュ」よ!!
[09:57.29] そうです!地獄の・・・って、今何て言いました?
[10:03.20] 知らないの?イカの又の名を
[10:07.15] 「デビルフィシュ」!悪魔の魚よ!
[10:10.36] まぁ・・・善子ちゃん・・・
[10:13.63] いえ、あの・・・それは・・・
[10:16.09] ついに悪魔が襲来したわ・・・
[10:19.28] 沼津を地獄に変えるために!
[10:23.12] なんだってずらー!
[10:25.89] 花丸ちゃん・・・
[10:28.48] イカ・・・デビルフィシュ・・・
[10:31.72] そう、あなたはデビルよ!
[10:35.47] つまりここは沼津ではなく、地獄になるの!
[10:40.15] あなたは地獄のデビルフィシュになるのよ!
[10:43.30] 地獄のデビルフィシュ!
[10:44.83] 真に受けないでー!
[10:47.99] じ・・・ちょっと待ってください!
[10:50.22] 何よ!地獄の使者が訪れたからには
[10:53.85] ここが地獄になるのも時間の問題・・・
[10:56.70] そう言うことはちょっと置いといて・・・
[10:59.46] あの・・・「デビルフィシュ」って言いました?
[11:03.99] そうよ 「悪魔の魚」よ
[11:06.88] あの・・・「デビルフィシュ」ってイカじゃなくてタコの事だったような・・・
[11:16.22] え・・・
[11:17.46] そうですわよね、鞠莉さん?
[11:19.95] うーん、イカもタコもあんまり区別しないで「デビルフィシュ」って言ってたような気が・・・
[11:27.65] ほ、ほらね!同じよ!イカもタコも同じ事なのよ!
[11:33.28] 同じ・・・事?
[11:38.31] 同じじゃない!!!
[11:40.32] ひやぁ!!
[11:41.58] 怒りのオーラが!
[11:43.53] イカだけに!
[11:45.01] イカはタコじゃない!
[11:47.29] それは、絶対に許されない間違い!
[11:50.07] そう、そうなの?
[11:51.99] ご、ごめんなさい・・・
[11:54.17] 許されない
[11:55.59] えぇ?!
[11:57.00] 決めた
[11:58.33] 何をずら?!
[11:59.69] イカを知らない沼津に
[12:02.21] イカを・・・正しいイカを伝道する!
[12:06.51] えぇー?!
[12:08.36] 「ミッション」
[12:09.43] 「ミッション」??
[12:11.22] 「ミッション」・・・つまり使節だ
[12:15.54] あっ!
[12:17.28] 聖良さん!
[12:18.82] 幕末の日本において、いち早く開かれた港である函館
[12:24.43] そこにやって来た外国の使節団は
[12:27.56] 新しい教えや文化を数多く私たちに伝道してくれました
[12:32.63] おぉー
[12:34.36] だから沼津にも「みっしょん」!
[12:36.52] いや、納得してる場合じゃないでしょう千歌ちゃん
[12:39.97] 探しましたよ、理亞
[12:43.21] 理亞じゃない!イカ!
[12:45.14] 理亞!
[12:46.18] イカ!
[12:47.17] ちょ、ちょ、ちょっと落ち着いて二人とも!
[12:50.46] あの・・・これってどういう事なんですか、聖良さん?
[12:54.10] ・・・バレンタインです
[12:56.04] えっ?
[12:57.41] すべては、バレンタインが原因なんです!
[13:02.28] バレンタインが原因?!
[00:01.37] zhao jin!
[00:03.93]
[00:11.06] er yue hai han
[00:14.63] fang jie gou ren
[00:18.33] han qiang feng zi
[00:24.60] yan hai zi
[00:28.62] ? feng zi? hai zi?
[00:33.52] ? ju li zhi? zi gong feng zi yan
[00:37.44] !? Wind children!?
[00:39.73] Wind children
[00:43.33] neng li?
[00:44.83] zhong er de wu
[00:47.44] Wind children! yun ming fan nong bei ju zi gong
[00:54.10] gu dai tian kong wen ming Windian xue yin bi
[00:57.92] shen mi feng yun shi dao
[01:01.14] jin jue xing!!
[01:04.15] zuo zuo she ding!!
[01:07.26] !! Children
[01:12.61] zhen shou she ding!
[01:15.00] ! she ding gan
[01:18.78] shen hua de yao su
[01:21.21] zuo ru she ding!
[01:24.01] zi ran ji lai
[01:27.29] he si suo ji?
[01:31.64] ? wen? xiang tan
[01:37.09] ?
[01:38.21]
[01:39.58] ren qi wu ji bang bian?
[01:43.84] ren jian kun
[01:48.03] ren jian kun?
[01:50.68]
[01:52.53] ?
[01:54.08]
[01:56.20]
[01:58.80] Wind children!!
[02:00.49] jin chu lai she ding
[02:03.70] zi gong feng zi!
[02:05.83] he?
[02:09.20]
[02:10.44] ?
[02:14.02]
[02:16.55] he?
[02:19.25] xiang tan
[02:21.13] shao kun shi
[02:25.12] kun shi?
[02:28.10] he hua liang?
[02:32.82]
[02:35.37] ben dang shen ke
[02:38.48] shi yuan wu jie
[02:43.94] wu??
[02:48.15]
[02:50.13] !?
[02:51.78]
[02:53.36] ?
[02:55.64] han guan
[02:56.98] sheng liang?
[03:01.74] da bian wu jie
[03:04.49] da bian da bian!
[03:06.81] ?!
[03:08.15] jian fang zao !
[03:12.78] he? da bian
[03:15.46] ze shan song? si jie fen he yan
[03:20.56]
[03:26.11]
[03:28.82]
[03:30.18] ! yi ti song?
[03:38.19] ?
[03:40.30] song?
[03:43.25]
[03:45.31] ? shao?
[03:47.41] shao yan liang wen ti
[03:51.88] liang wen ti?
[03:54.36] he wen ti?
[03:57.20] lai
[03:59.77] ?
[04:01.32] lai
[04:04.12] ?
[04:05.59] han guan song lai
[04:08.18] wei lai
[04:10.99] zi fen!
[04:13.88] ?
[04:15.57] jian fang zao yan!
[04:20.24]
[04:23.94]
[04:25.47]
[04:27.71] ?
[04:28.86] hou!
[04:31.37] hou
[04:35.19] ?!
[04:40.43] leng bei huang bo yao cheng yue lai
[04:44.76] hai hai du
[04:47.18] jin xiao zhao jin ge
[04:50.08] wen hun xin qu
[04:53.82] lei nan!
[04:55.91] dai dai dai!!
[04:59.41]
[05:01.86] li ya?
[05:03.01]
[05:04.33]
[05:06.36]
[05:09.22] yan ge diao?
[05:11.34] bei leng hai yu bu qi yong
[05:15.22] !
[05:16.97] he yan li zi!
[05:20.41] qian ge!
[05:21.61] zi fen yan?
[05:25.66] li ya yi!
[05:28.04] !?
[05:30.64] da ti jian mu
[05:33.41]
[05:35.13] bai T zhe tou chu yan chu ge hao?
[05:41.20]
[05:43.16]
[05:45.24]
[05:46.89]
[05:49.68] fu chu han?
[05:53.42]
[05:54.72] bai T yi mei yan shi dian han
[05:59.67] han guan lai
[06:02.07] han qiang
[06:05.24] zhao jin fang bi jiao de nuan
[06:08.41]
[06:10.73]
[06:11.96]
[06:13.80] qian ge
[06:16.34] shi?
[06:19.56] shi wen!
[06:23.33] jin zhao jia tu ran li ya
[06:26.22] !
[06:26.94] ! lai!
[06:30.18] zhao jin
[06:34.74] zhao jin
[06:38.16] wu li!
[06:40.53] hua wan
[06:42.10] shi yan
[06:44.62] zhao jin
[06:46.75] kun
[06:49.16] hua wan
[06:51.42] hua wan yan
[06:55.41] dang ran shi
[06:57.51] shi yan
[07:01.47]
[07:04.66] si hua wan shi jian zhi
[07:09.22] shi fei hua wan yan
[07:12.02] wei xian!
[07:13.36] ?
[07:16.04] wei xian wei shi?
[07:19.20]
[07:20.61] he wei?
[07:23.32] quan bu!
[07:25.24] se wei
[07:28.88] jun he wan mei nian ze shan
[07:32.96] da hao wu
[07:35.88] shi!
[07:38.48] wei xian!
[07:40.50] da hao wu
[07:43.10]
[07:45.26] hua wan
[07:46.77] yan shi wu
[07:50.30] yan shi! sheng wu xue de shi shi
[07:54.64] yan wen ti
[07:57.72]
[07:58.67] ?
[07:59.95] wei xian wei xian
[08:05.05] zhao jin zui chu!
[08:09.51] zhao jin zui chu?!
[08:12.19] xi bei hai dao mi wu
[08:16.10] wu
[08:18.80] jin dang qian
[08:22.49] bei hai dao zui chu mi yu ren
[08:27.82] shi yi nu li cheng sui ren
[08:32.87] si
[08:35.03] zhao jin zhao jin zui chu!
[08:40.97] yan wen ti
[08:43.59] zhao jin
[08:47.77] !
[08:49.32] hua wan!?
[08:50.87] qiang qi chi
[08:53.72] ying yuan!
[08:55.85] ???
[08:57.45]
[08:58.68]
[09:00.85] ying yuan
[09:03.79] he shi yan!
[09:07.64] shan zi
[09:09.27] zhao jin? ben dang yi fen shi yan
[09:14.56] shan zi
[09:17.15] yan fang
[09:20.79] yan fen zi!
[09:25.03] si yan ?
[09:29.07]
[09:30.42] zhao jin!!
[09:35.70]
[09:37.72] yan!
[09:38.82]
[09:42.16] que
[09:44.26]
[09:48.44] shan zi!
[09:50.52] shan zi!!
[09:53.24] di yu!!
[09:57.29] ! di yu jin he yan?
[10:03.20] zhi? you ming
[10:07.15] ! e mo yu!
[10:10.36] shan zi
[10:13.63]
[10:16.09] e mo xi lai
[10:19.28] zhao jin di yu bian!
[10:23.12] !
[10:25.89] hua wan
[10:28.48]
[10:31.72] !
[10:35.47] zhao jin di yu!
[10:40.15] di yu!
[10:43.30] di yu!
[10:44.83] zhen shou!
[10:47.99] dai!
[10:50.22] he! di yu shi zhe fang
[10:53.85] di yu shi jian wen ti
[10:56.70] yan zhi
[10:59.46] yan?
[11:03.99]   e mo yu
[11:06.88] shi
[11:16.22]
[11:17.46] ju li?
[11:19.95] qu bie yan qi
[11:27.65] ! tong! tong shi!
[11:33.28] tong shi?
[11:38.31] tong!!!
[11:40.32] !!
[11:41.58] nu!
[11:43.53] !
[11:45.01] !
[11:47.29] jue dui xu jian wei!
[11:50.07] ?
[11:51.99]
[11:54.17] xu
[11:55.59] ?!
[11:57.00] jue
[11:58.33] he?!
[11:59.69] zhi zhao jin
[12:02.21] zheng chuan dao!
[12:06.51] ?!
[12:08.36]
[12:09.43] ??
[12:11.22] shi jie
[12:15.54] !
[12:17.28] sheng liang!
[12:18.82] mu mo ri ben zao kai gang han guan
[12:24.43] lai wai guo shi jie tuan
[12:27.56] xin jiao wen hua shu duo si chuan dao
[12:32.63]
[12:34.36] zhao jin!
[12:36.52] na de chang he qian ge
[12:39.97] tan li ya
[12:43.21] li ya!!
[12:45.14] li ya!
[12:46.18] !
[12:47.17] luo zhe er ren!
[12:50.46] shi sheng liang?
[12:54.10]
[12:56.04] ?
[12:57.41] yuan yin!
[13:02.28] yuan yin?!
[00:01.37] zhǎo jīn!
[00:03.93]
[00:11.06] èr yuè hǎi hán
[00:14.63] fāng jié gòu rén
[00:18.33] hán qiáng fēng zi
[00:24.60] yán hǎi zi
[00:28.62] ? fēng zi? hǎi zi?
[00:33.52] ? jū lì zhī? zi gōng fēng zi yán
[00:37.44] !? Wind children!?
[00:39.73] Wind children
[00:43.33] néng lì?
[00:44.83] zhōng èr de wù
[00:47.44] Wind children! yùn mìng fān nòng bēi jù zi gōng
[00:54.10] gǔ dài tiān kōng wén míng Windian xuè yǐn bǐ
[00:57.92] shén mì fēng yún shí dǎo
[01:01.14] jīn jué xǐng!!
[01:04.15] zuò zuò shè dìng!!
[01:07.26] !! Children
[01:12.61] zhēn shòu shè dìng!
[01:15.00] ! shè dìng gān
[01:18.78] shén huà de yào sù
[01:21.21] zuò ru shè dìng!
[01:24.01] zì rán jí lái
[01:27.29] hé sī suǒ jí?
[01:31.64] ? wén? xiāng tán
[01:37.09] ?
[01:38.21]
[01:39.58] rén qì wú jì bāng biān?
[01:43.84] rén jiàn kùn
[01:48.03] rén jiàn kùn?
[01:50.68]
[01:52.53] ?
[01:54.08]
[01:56.20]
[01:58.80] Wind children!!
[02:00.49] jīn chū lái shè dìng
[02:03.70] zi gōng fēng zi!
[02:05.83] hé?
[02:09.20]
[02:10.44] ?
[02:14.02]
[02:16.55] hé?
[02:19.25] xiāng tán
[02:21.13] shǎo kùn shì
[02:25.12] kùn shì?
[02:28.10] hé huà liáng?
[02:32.82]
[02:35.37] běn dāng shēn kè
[02:38.48] shí yuán wù jiè
[02:43.94] wù??
[02:48.15]
[02:50.13] !?
[02:51.78]
[02:53.36] ?
[02:55.64] hán guǎn
[02:56.98] shèng liáng?
[03:01.74] dà biàn wù jiè
[03:04.49] dà biàn dà biàn!
[03:06.81] ?!
[03:08.15] jiàn fāng zǎo !
[03:12.78] hé? dà biàn
[03:15.46] zé shān sòng? sī jiē fēn hé yán
[03:20.56]
[03:26.11]
[03:28.82]
[03:30.18] ! yī tǐ sòng?
[03:38.19] ?
[03:40.30] sòng?
[03:43.25]
[03:45.31] ? shǎo?
[03:47.41] shǎo yán liàng wèn tí
[03:51.88] liàng wèn tí?
[03:54.36] hé wèn tí?
[03:57.20] lái
[03:59.77] ?
[04:01.32] lái
[04:04.12] ?
[04:05.59] hán guǎn sòng lái
[04:08.18] wéi lái
[04:10.99] zì fēn!
[04:13.88] ?
[04:15.57] jiàn fāng zǎo yán!
[04:20.24]
[04:23.94]
[04:25.47]
[04:27.71] ?
[04:28.86] hòu!
[04:31.37] hòu
[04:35.19] ?!
[04:40.43] lěng běi huāng bō yáo chéng yuè lái
[04:44.76] hǎi hǎi dù
[04:47.18] jīn xiāo zhǎo jīn gē
[04:50.08] wén hún xīn qǔ
[04:53.82] lèi nán!
[04:55.91] dài dài dài!!
[04:59.41]
[05:01.86] lǐ yà?
[05:03.01]
[05:04.33]
[05:06.36]
[05:09.22] yǎn gē diào?
[05:11.34] běi lěng hǎi yù bù qì yòng
[05:15.22] !
[05:16.97] hé yán lí zǐ!
[05:20.41] qiān gē!
[05:21.61] zì fēn yán?
[05:25.66] lǐ yà yì!
[05:28.04] !?
[05:30.64] dà tǐ jiàn mù
[05:33.41]
[05:35.13] bái T zhe tóu chū yán chū gé hǎo?
[05:41.20]
[05:43.16]
[05:45.24]
[05:46.89]
[05:49.68] fù chū hán?
[05:53.42]
[05:54.72] bái T yī méi yán shí diǎn hán
[05:59.67] hán guǎn lái
[06:02.07] hán qiáng
[06:05.24] zhǎo jīn fāng bǐ jiào de nuǎn
[06:08.41]
[06:10.73]
[06:11.96]
[06:13.80] qiān gē
[06:16.34] shì?
[06:19.56] shì wén!
[06:23.33] jīn zhāo jiā tū rán lǐ yà
[06:26.22] !
[06:26.94] ! lái!
[06:30.18] zhǎo jīn
[06:34.74] zhǎo jīn
[06:38.16] wú lǐ!
[06:40.53] huā wán
[06:42.10] shì yán
[06:44.62] zhǎo jīn
[06:46.75] kùn
[06:49.16] huā wán
[06:51.42] huā wán yán
[06:55.41] dāng rán shì
[06:57.51] shì yán
[07:01.47]
[07:04.66] sī huā wán shì jiàn zhí
[07:09.22] shì fēi huā wán yán
[07:12.02] wēi xiǎn!
[07:13.36] ?
[07:16.04] wēi xiǎn wēi shì?
[07:19.20]
[07:20.61] hé wēi?
[07:23.32] quán bù!
[07:25.24] sè wēi
[07:28.88] jùn hé wān měi nián zé shān
[07:32.96] dà hǎo wù
[07:35.88] shí!
[07:38.48] wēi xiǎn!
[07:40.50] dà hǎo wù
[07:43.10]
[07:45.26] huā wán
[07:46.77] yán shì wú
[07:50.30] yán shì! shēng wù xué de shì shí
[07:54.64] yán wèn tí
[07:57.72]
[07:58.67] ?
[07:59.95] wēi xiǎn wēi xiǎn
[08:05.05] zhǎo jīn zuì chū!
[08:09.51] zhǎo jīn zuì chū?!
[08:12.19] xī běi hǎi dào mǐ wú
[08:16.10]
[08:18.80] jīn dāng qián
[08:22.49] běi hǎi dào zuì chū mǐ yù rén
[08:27.82] shì yī nǔ lì chéng suì rén
[08:32.87]
[08:35.03] zhǎo jīn zhǎo jīn zuì chū!
[08:40.97] yán wèn tí
[08:43.59] zhǎo jīn
[08:47.77] !
[08:49.32] huā wán!?
[08:50.87] qiáng qì chí
[08:53.72] yīng yuán!
[08:55.85] ???
[08:57.45]
[08:58.68]
[09:00.85] yīng yuán
[09:03.79] hé shì yán!
[09:07.64] shàn zi
[09:09.27] zhǎo jīn? běn dāng yì fēn shì yán
[09:14.56] shàn zi
[09:17.15] yán fāng
[09:20.79] yán fēn zi!
[09:25.03] sī yán ?
[09:29.07]
[09:30.42] zhǎo jīn!!
[09:35.70]
[09:37.72] yán!
[09:38.82]
[09:42.16] què
[09:44.26]
[09:48.44] shàn zi!
[09:50.52] shàn zi!!
[09:53.24] dì yù!!
[09:57.29] ! dì yù jīn hé yán?
[10:03.20] zhī? yòu míng
[10:07.15] ! è mó yú!
[10:10.36] shàn zi
[10:13.63]
[10:16.09] è mó xí lái
[10:19.28] zhǎo jīn dì yù biàn!
[10:23.12] !
[10:25.89] huā wán
[10:28.48]
[10:31.72] !
[10:35.47] zhǎo jīn dì yù!
[10:40.15] dì yù!
[10:43.30] dì yù!
[10:44.83] zhēn shòu!
[10:47.99] dài!
[10:50.22] hé! dì yù shǐ zhě fǎng
[10:53.85] dì yù shí jiān wèn tí
[10:56.70] yán zhì
[10:59.46] yán?
[11:03.99]   è mó yú
[11:06.88] shì
[11:16.22]
[11:17.46] jū lì?
[11:19.95] qū bié yán qì
[11:27.65] ! tóng! tóng shì!
[11:33.28] tóng shì?
[11:38.31] tóng!!!
[11:40.32] !!
[11:41.58] nù!
[11:43.53] !
[11:45.01] !
[11:47.29] jué duì xǔ jiān wéi!
[11:50.07] ?
[11:51.99]
[11:54.17]
[11:55.59] ?!
[11:57.00] jué
[11:58.33] hé?!
[11:59.69] zhī zhǎo jīn
[12:02.21] zhèng chuán dào!
[12:06.51] ?!
[12:08.36]
[12:09.43] ??
[12:11.22] shǐ jié
[12:15.54] !
[12:17.28] shèng liáng!
[12:18.82] mù mò rì běn zǎo kāi gǎng hán guǎn
[12:24.43] lái wài guó shǐ jié tuán
[12:27.56] xīn jiào wén huà shù duō sī chuán dào
[12:32.63]
[12:34.36] zhǎo jīn!
[12:36.52] nà dé chǎng hé qiān gē
[12:39.97] tàn lǐ yà
[12:43.21] lǐ yà!!
[12:45.14] lǐ yà!
[12:46.18] !
[12:47.17] luò zhe èr rén!
[12:50.46] shì shèng liáng?
[12:54.10]
[12:56.04] ?
[12:57.41] yuán yīn!
[13:02.28] yuán yīn?!
沼津にイカがやってきた! 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)