歌曲 | Norwegian Wood |
歌手 | Mia Doi Todd |
专辑 | La Ninja: Amor and Other Dreams of Manzanita |
下载 | Image LRC TXT |
I once had a girl, | |
我曾经拥有过一个女孩 | |
Or should I say | |
或者我应该说 | |
She once had me. | |
是她拥有我 | |
She showed me her room, | |
她带我去看她的房间 | |
Isn‘t it good? | |
这很好,不是吗? | |
Norwegian wood. | |
像挪威的森林一般冷清 | |
She asked me to stay and she told me to sit anywhere, | |
她叫我留下,让我随便坐坐 | |
So I looked around and I noticed there wasn‘t a chair. | |
然后我环视了房间一周,发现这连一张椅子都没有 | |
I sat on a rug | |
那我就只好坐在一块小地毯上 | |
Biding my time, | |
等待着时机的来临 | |
Drinking her wine. | |
喝着她给的酒 | |
We talked until two, | |
我们聊到深夜两点钟 | |
And then she said, | |
然后她说 | |
is time for bed? | |
是时候睡觉了吧? | |
She told me she worked in the morning and started to laugh, | |
她告诉我她要在早上去上班,然后她就放声大笑了 | |
I told her I didn‘t, | |
我告诉她我不是 | |
and crawled off to sleep in the bath. | |
然后就只好跑到浴室里睡觉了 | |
And when I awoke | |
当我醒来的时候 | |
I was alone, | |
我只是孤身一人 | |
This bird has flown, | |
小鸟都飞走了 | |
So I lit a fire, | |
所以我一把火把房子烧了 | |
Isn‘t it good? | |
这不是很好吗? | |
Norwegian wood. | |
这如挪威森林一般冷清的房子 |
I once had a girl, | |
wo ceng jing yong you guo yi ge nv hai | |
Or should I say | |
huo zhe wo ying gai shuo | |
She once had me. | |
shi ta yong you wo | |
She showed me her room, | |
ta dai wo qu kan ta de fang jian | |
Isn' t it good? | |
zhe hen hao, bu shi ma? | |
Norwegian wood. | |
xiang nuo wei de sen lin yi ban leng qing | |
She asked me to stay and she told me to sit anywhere, | |
ta jiao wo liu xia, rang wo sui bian zuo zuo | |
So I looked around and I noticed there wasn' t a chair. | |
ran hou wo huan shi le fang jian yi zhou, fa xian zhe lian yi zhang yi zi dou mei you | |
I sat on a rug | |
na wo jiu zhi hao zuo zai yi kuai xiao di tan shang | |
Biding my time, | |
deng dai zhe shi ji de lai lin | |
Drinking her wine. | |
he zhe ta gei de jiu | |
We talked until two, | |
wo men liao dao shen ye liang dian zhong | |
And then she said, | |
ran hou ta shuo | |
is time for bed? | |
shi shi hou shui jiao le ba? | |
She told me she worked in the morning and started to laugh, | |
ta gao su wo ta yao zai zao shang qu shang ban, ran hou ta jiu fang sheng da xiao le | |
I told her I didn' t, | |
wo gao su ta wo bu shi | |
and crawled off to sleep in the bath. | |
ran hou jiu zhi hao pao dao yu shi li shui jiao le | |
And when I awoke | |
dang wo xing lai de shi hou | |
I was alone, | |
wo zhi shi gu shen yi ren | |
This bird has flown, | |
xiao niao dou fei zou le | |
So I lit a fire, | |
suo yi wo yi ba huo ba fang zi shao le | |
Isn' t it good? | |
zhe bu shi hen hao ma? | |
Norwegian wood. | |
zhe ru nuo wei sen lin yi ban leng qing de fang zi |
I once had a girl, | |
wǒ céng jīng yōng yǒu guò yí gè nǚ hái | |
Or should I say | |
huò zhě wǒ yīng gāi shuō | |
She once had me. | |
shì tā yōng yǒu wǒ | |
She showed me her room, | |
tā dài wǒ qù kàn tā de fáng jiān | |
Isn' t it good? | |
zhè hěn hǎo, bú shì ma? | |
Norwegian wood. | |
xiàng nuó wēi de sēn lín yì bān lěng qīng | |
She asked me to stay and she told me to sit anywhere, | |
tā jiào wǒ liú xià, ràng wǒ suí biàn zuò zuò | |
So I looked around and I noticed there wasn' t a chair. | |
rán hòu wǒ huán shì le fáng jiān yī zhōu, fā xiàn zhè lián yī zhāng yǐ zǐ dōu méi yǒu | |
I sat on a rug | |
nà wǒ jiù zhǐ hǎo zuò zài yí kuài xiǎo dì tǎn shàng | |
Biding my time, | |
děng dài zhe shí jī de lái lín | |
Drinking her wine. | |
hē zhe tā gěi de jiǔ | |
We talked until two, | |
wǒ men liáo dào shēn yè liǎng diǎn zhōng | |
And then she said, | |
rán hòu tā shuō | |
is time for bed? | |
shì shí hòu shuì jiào le ba? | |
She told me she worked in the morning and started to laugh, | |
tā gào sù wǒ tā yào zài zǎo shǎng qù shàng bān, rán hòu tā jiù fàng shēng dà xiào le | |
I told her I didn' t, | |
wǒ gào sù tā wǒ bú shì | |
and crawled off to sleep in the bath. | |
rán hòu jiù zhǐ hǎo pǎo dào yù shì lǐ shuì jiào le | |
And when I awoke | |
dāng wǒ xǐng lái de shí hòu | |
I was alone, | |
wǒ zhǐ shì gū shēn yī rén | |
This bird has flown, | |
xiǎo niǎo dōu fēi zǒu le | |
So I lit a fire, | |
suǒ yǐ wǒ yī bǎ huǒ bǎ fáng zi shāo le | |
Isn' t it good? | |
zhè bú shì hěn hǎo ma? | |
Norwegian wood. | |
zhè rú nuó wēi sēn lín yì bān lěng qīng de fáng zi |