[00:00.000] |
作词 : 岡田マリア/ISSY |
[00:01.000] |
作曲 : 山森大輔 |
[00:16.426] |
伝えるべきだったな |
[00:22.561] |
君が出ていく 姿を見てた |
[00:30.605] |
記念日だった この日は |
[00:36.475] |
何で虚しさに 包まれてたの |
[00:44.938] |
「ごめんね」の言葉だけが 言えなかった |
[00:51.654] |
今さらケンカするなんて 俺たちらしくないよ? |
[01:01.529] |
会いたい 今すぐ君と話したい |
[01:08.988] |
本当は君の声で 僕を呼んでほしい |
[01:15.690] |
流れていく ストーリー見るたびに |
[01:23.100] |
君への想い 強くなる |
[01:27.000] |
お願い Call My Name |
[01:36.626] |
冷めてしまっていた 君の手料理 |
[01:43.642] |
寂しそうに まだ置いてある |
[01:51.744] |
「そばにいて」の言葉を今 伝えるから |
[01:58.788] |
ぎゅっと手を握りたい 触れてたい |
[02:04.665] |
もう、仲直りしよう? |
[02:08.829] |
会いたい 今すぐ君と話したい |
[02:15.860] |
もう一度 君の声で僕を呼んでほしい |
[02:22.716] |
君ももしかして 同じ気持ちなら |
[02:30.000] |
今度は僕が謝るよ |
[02:34.162] |
もう一度 Call My Name |
[03:13.100] |
今から伝えにいく |
[03:19.490] |
二人の新しいスタート |
[03:26.601] |
本当に大切だから |
[03:33.625] |
もう一度僕は迎えに行くんだ |
[00:00.000] |
zuo ci : gang tian ISSY |
[00:01.000] |
zuo qu : shan sen da fu |
[00:16.426] |
chuan |
[00:22.561] |
jun chu zi jian |
[00:30.605] |
ji nian ri ri |
[00:36.475] |
he xu bao |
[00:44.938] |
yan ye yan |
[00:51.654] |
jin an? |
[01:01.529] |
hui jin jun hua |
[01:08.988] |
ben dang jun sheng pu hu |
[01:15.690] |
liu jian |
[01:23.100] |
jun xiang qiang |
[01:27.000] |
yuan Call My Name |
[01:36.626] |
leng jun shou liao li |
[01:43.642] |
ji zhi |
[01:51.744] |
yan ye jin chuan |
[01:58.788] |
shou wo chu |
[02:04.665] |
zhong zhi? |
[02:08.829] |
hui jin jun hua |
[02:15.860] |
yi du jun sheng pu hu |
[02:22.716] |
jun tong qi chi |
[02:30.000] |
jin du pu xie |
[02:34.162] |
yi du Call My Name |
[03:13.100] |
jin chuan |
[03:19.490] |
er ren xin |
[03:26.601] |
ben dang da qie |
[03:33.625] |
yi du pu ying xing |
[00:00.000] |
zuò cí : gāng tián ISSY |
[00:01.000] |
zuò qǔ : shān sēn dà fǔ |
[00:16.426] |
chuán |
[00:22.561] |
jūn chū zī jiàn |
[00:30.605] |
jì niàn rì rì |
[00:36.475] |
hé xū bāo |
[00:44.938] |
yán yè yán |
[00:51.654] |
jīn ǎn? |
[01:01.529] |
huì jīn jūn huà |
[01:08.988] |
běn dāng jūn shēng pú hū |
[01:15.690] |
liú jiàn |
[01:23.100] |
jūn xiǎng qiáng |
[01:27.000] |
yuàn Call My Name |
[01:36.626] |
lěng jūn shǒu liào lǐ |
[01:43.642] |
jì zhì |
[01:51.744] |
yán yè jīn chuán |
[01:58.788] |
shǒu wò chù |
[02:04.665] |
zhòng zhí? |
[02:08.829] |
huì jīn jūn huà |
[02:15.860] |
yí dù jūn shēng pú hū |
[02:22.716] |
jūn tóng qì chí |
[02:30.000] |
jīn dù pú xiè |
[02:34.162] |
yí dù Call My Name |
[03:13.100] |
jīn chuán |
[03:19.490] |
èr rén xīn |
[03:26.601] |
běn dāng dà qiè |
[03:33.625] |
yí dù pú yíng xíng |
[00:16.426] |
本该向你传达的话语 |
[00:22.561] |
我看着你离去的背影 |
[00:30.605] |
今天明明是纪念日 |
[00:36.475] |
为什么自己却 如同行尸走肉一般呢 |
[00:44.938] |
仅仅一句“对不起”却无法坦言 |
[00:51.654] |
事到如今闹不和可不是我们的作风啊 |
[01:01.529] |
此刻就想见到你 想向你述说 |
[01:08.988] |
其实想听到你呼唤我的声音 |
[01:15.690] |
每当回首 那些流年往事 |
[01:23.100] |
对你的思念 就愈加强烈 |
[01:27.000] |
求求你 Call My Name |
[01:36.626] |
你亲手做的料理 早已冰凉 |
[01:43.642] |
任寂然 被搁置在一旁 |
[01:51.744] |
如今我会好好向你传达“请留在我身边”的话语 |
[01:58.788] |
我想与你十指紧紧相扣 与你相拥 |
[02:04.665] |
所以我们和好了,好吗? |
[02:08.829] |
此刻就想见到你 想向你述说 |
[02:15.860] |
其实想听到你呼唤我的声音 |
[02:22.716] |
如果你也怀揣和我相同心意的话 |
[02:30.000] |
这回我就给你道歉哟 |
[02:34.162] |
请再一次 Call My Name |
[03:13.100] |
现在我就去向你传达 |
[03:19.490] |
两人崭新的开始 |
[03:26.601] |
你于我是如此重要 |
[03:33.625] |
所以多少次我都会去迎接你 |