ERZIM BA

歌曲 ERZIM BA
歌手 BIMB
专辑 ETIMNI SEN QOY

歌词

[00:00.000] 作词 : BIMB/AM
[00:01.000] 作曲 : TOR
[00:21.53] V1 ئالدىمدا ئىككى پوتۇلكا ئىچىۋېلىپ غىققىدە بوغاندىكىن ئۆيگە قايتايمىكى
[00:24.29] 喝完这两瓶酒再回去吧
[00:26.55] قەرىز سۈيلىگەن چىرايىنى پەقەت كۆگۈم يوق يىشىلگەندىن كىيىن دەردىنى تاتايمىكى
[00:29.18] 不想看到那些讨债的人
[00:31.80] دىدىمغۇ يىقىندا ئەھۋال قەتئى ياخشى ئەمەس دەپ توپا باسقان ماشىنامنى ساتايمىكى
[00:34.59] 我说了最近手头很紧,我想的把车卖掉吧
[00:37.24] ياكى بوممىسا بوخچىلارنى يۇغۇشتۇرۇپ ھەەەە غىپپىدە ئۈرۈمچىگە قاچايمىكى
[00:40.34] 再不行就拿起行李去别的地方讨债
[00:42.55] 60نىڭ قارىسىنى ئالغان ئانام باغۇ دادام باغۇ ئىككى بالامنى بىقىۋاتىدۇ چوڭ ئۆيدە پاقىراپ
[00:45.39] 爸妈已经老了,我的孩子们在老家被妈妈养着
[00:48.13] ئىشىڭنى قىلەۋۋە دىدۇق خۇتۇن بوسا ئۆيدە يوق ئانىسىنىڭ ئۆيدە يامانلاغلىق ۋاقىراپ
[00:50.96] 滚,老婆回到她娘家里,没联系
[00:53.62] كاكىراپ تالدى گاللىرىم بازانىڭ ئوتتىرسىدا ئاچقان شۇ بوتكامنىڭ سودىللىرى نەق ئەمەس
[00:56.92] 最近生意不怎么好
[00:58.94] نەيپىڭ ئەپپە دەيدۇ باللىرىم ئانامغا قارىدىم پىنسىيەگە چىققان ئانامنىڭ پۇللىرى كەم ئەمەس
[01:01.56] 花了老妈的钱给孩子们买了奶粉
[01:04.25] ئويلاۋاتىمەن تولۇقسىز دىپلومنى ئالغان چاغدا مەلەمدە مەندىن نوچى يوق لەقەم بولدى بۈركۈت
[01:06.92] 当我刚初中毕业的时候我就是老大,没继续读
[01:09.79] (羊城烟) ئاران تاپقان ياڭچىڭنى يانچۇقۇمغا ساغان چاغدا دوقمۇشتا ئوتراپ چىكىۋاتسام ئۇلار قاچتى ئۈركۈپ ئىسمىمنى ئاران يازىمەن كونا بازار نىڭ دوقىسىدا ئۆتكەن تاكسى ماشىنىنى سۈرتۈپ
[01:15.15] 抽着好不容易买到的羊城烟在巴扎上擦车赚钱
[01:20.29] ئەينى ۋاقتا جودا بوغان بۈركۈت ھازىر ئۈلگۈرمەيدۇ يۈرەكتىكى دەتنى كۆزگە ئىلناش تۇرماي سۈرتۈپ
[01:22.94] 都变了,日子不好过,没读好书 现在都来不及擦眼眶上的泪
[01:24.30]
[01:25.44] بەلكىم سۆزلىدىم ئاقماس بىر پاراڭنى،
[01:26.93] 话题也许你不喜欢
[01:28.27] دۇنيا ئەسلەپ قوي مەندەك بىر قارامنىمۇ .
[01:29.58] 我受够了
[01:30.57] بۇ مەي بىلەن تېڭىۋىتەي يارامنى
[01:32.18] 喝完这杯我还要继续奋斗
[01:33.62] ، ئېي تۇرمۇش يىتىم قىلما بالامنىمۇ .
[01:34.94] 别让我孩子们像我一样
[01:36.46]
[01:46.92] V2 زىركىپ باقتىم تېرىكىپ باقتىم بۇكۈننى خەپ دىسەم ئورنىغا كىلەمتى
[01:49.59] 烦了,不想过这样的日子了,但我也没办法
[01:51.81] يامانلاپ يۈگەن خوتۇن كەچتە قۇرۇق قول چىگەن پىقىرنىڭ دىيەلمىگەن دەتلىرىنى بىلەمتى
[01:54.91] 一个什么都弄不好的男人怎么能得到老婆的尊重
[01:57.12] قاراپ تامغا بىسىپ بىرەمتى (老板) يەڭگۈشلەپ باقايمىيا قىلىدىغان خىزمەتنى دىگەندە لوبەن
[02:00.24] 想换个工作,老板看我学历就不给我盖章
[02:02.48] (低保) دىبو ئالمايمەن سۇغۇرتىغا قاتنىشىپ قويغان بوينۇم قاتتىق پىقىر بىراۋ دىن تىلەمتى
[02:05.62] 没有低保,但我也不会去恳求任何人
[02:08.27] دادام تەپپەگەن خىزمەتنى ياراتمىدىم شۇندا بوسىمۇ دادامنى يەرگە قاراتمىدىم
[02:10.99] 爸爸给我找的工作我看不起
[02:13.57] كىمنىڭ بالىسى دىيىشىدۇ ھەممىسى شۇڭا باشقىلاغا بۇ ئىشنى تاراتمىدىم
[02:16.29] 邻居们喜欢背后说话,
[02:18.58] شاڭيەننى بىللە چەككەن ھاشىم ھازىر بىزنىڭ يىزىغا باشلىق قوڭىدا ماشىنا كۆرسە مىنى تونىمايدۇ
[02:21.63] 小时候一起偷偷抽烟的阿胖子现在在我们乡当了领导
[02:24.01] باللىرىم ئانامنىڭ ئۆيىگە كۆندى بىر قازان تاماقنى پۇشۇرمىغان ئۆيدە ئۇلارمۇ قونمايدۇ
[02:27.08] 家里很冷,什么都没有,孩子们也不肯回自己的家
[02:29.51] ئەتە يىشىلگەندىن كىيىن يۇغۇشتۇرمە ھەممىنى كۈننىڭ سىرىقىنى كۆمىسەم بوممايدۇ
[02:32.37] 等我喝完这杯我还要去努力
[02:34.75] دەدىمنى تۆكىۋالاي مۇشۇ پوتۇلكا مەي بىلەن (سىڭسۇن )كىيىنكىسى نىسى دىسەم بوتكىچىمۇ ئۇنىمايدۇ
[02:37.60] 手上没多少钱,老板也不会给我几张 S**t
[02:40.24]
[02:40.86]
[02:41.63] بەلكىم سۆزلىدىم ئاقماس بىر پاراڭنى،
[02:42.66] 话题也许你不喜欢
[02:43.73] دۇنيا ئەسلەپ قوي مەندەك بىر قارامنىمۇ .
[02:44.44] 我受够了
[02:45.46] بۇ مەي بىلەن تېڭىۋىتەي يارامنى
[02:46.86] 喝完这杯我还要继续奋斗
[02:48.23] ، ئېي تۇرمۇش يىتىم قىلما بالامنىمۇ .
[02:49.58] 别让我孩子们像我一样
[02:50.57] بەلكىم سۆزلىدىم ئاقماس بىر پاراڭنى،
[02:52.22] 话题也许你不喜欢
[02:53.56] دۇنيا ئەسلەپ قوي مەندەك بىر قارامنىمۇ .
[02:54.91] 我受够了
[02:56.01] بۇ مەي بىلەن تېڭىۋىتەي يارامنى
[02:57.62] 喝完这杯我还要继续奋斗
[02:58.96] ، ئېي تۇرمۇش يىتىم قىلما بالامنىمۇ .
[03:00.27] 别让我孩子们像我一样

拼音

[00:00.000] zuò cí : BIMB AM
[00:01.000] zuò qǔ : TOR
[00:21.53] V1
[00:24.29] hē wán zhè liǎng píng jiǔ zài huí qù ba
[00:26.55]
[00:29.18] bù xiǎng kàn dào nèi xiē tǎo zhài de rén
[00:31.80]
[00:34.59] wǒ shuō le zuì jìn shǒu tóu hěn jǐn, wǒ xiǎng de bǎ chē mài diào ba
[00:37.24]
[00:40.34] zài bù xíng jiù ná qǐ xíng lǐ qù bié de dì fāng tǎo zhài
[00:42.55] 60
[00:45.39] bà mā yǐ jīng lǎo le, wǒ de hái zi men zài lǎo jiā bèi mā mā yǎng zhe
[00:48.13]
[00:50.96] gǔn, lǎo pó huí dào tā niáng jiā lǐ, méi lián xì
[00:53.62]
[00:56.92] zuì jìn shēng yì bù zěn me hǎo
[00:58.94]
[01:01.56] huā le lǎo mā de qián gěi hái zi men mǎi le nǎi fěn
[01:04.25]
[01:06.92] dāng wǒ gāng chū zhōng bì yè de shí hòu wǒ jiù shì lǎo dà, méi jì xù dú
[01:09.79] yáng chéng yān
[01:15.15] chōu zhe hǎo bù róng yì mǎi dào de yáng chéng yān zài bā zhā shàng cā chē zhuàn qián
[01:20.29]
[01:22.94] dōu biàn le, rì zi bù hǎo guò, méi dú hǎo shū xiàn zài dōu lái bù jí cā yǎn kuàng shàng de lèi
[01:24.30]
[01:25.44]
[01:26.93] huà tí yě xǔ nǐ bù xǐ huān
[01:28.27] .
[01:29.58] wǒ shòu gòu le
[01:30.57]
[01:32.18] hē wán zhè bēi wǒ hái yào jì xù fèn dòu
[01:33.62] .
[01:34.94] bié ràng wǒ hái zi men xiàng wǒ yí yàng
[01:36.46]
[01:46.92] V2
[01:49.59] fán le, bù xiǎng guò zhè yàng de rì zi le, dàn wǒ yě méi bàn fǎ
[01:51.81]
[01:54.91] yí gè shén me dōu nòng bù hǎo de nán rén zěn me néng dé dào lǎo pó de zūn zhòng
[01:57.12] lǎo bǎn
[02:00.24] xiǎng huàn gè gōng zuò, lǎo bǎn kàn wǒ xué lì jiù bù gěi wǒ gài zhāng
[02:02.48] dī bǎo
[02:05.62] méi yǒu dī bǎo, dàn wǒ yě bú huì qù kěn qiú rèn hé rén
[02:08.27]
[02:10.99] bà bà gěi wǒ zhǎo de gōng zuò wǒ kàn bù qǐ
[02:13.57]
[02:16.29] lín jū men xǐ huān bèi hòu shuō huà,
[02:18.58]
[02:21.63] xiǎo shí hòu yì qǐ tōu tōu chōu yān de ā pàng zi xiàn zài zài wǒ men xiāng dāng le lǐng dǎo
[02:24.01]
[02:27.08] jiā lǐ hěn lěng, shén me dōu méi yǒu, hái zi men yě bù kěn huí zì jǐ de jiā
[02:29.51]
[02:32.37] děng wǒ hē wán zhè bēi wǒ hái yào qù nǔ lì
[02:34.75]
[02:37.60] shǒu shàng méi duō shǎo qián, lǎo bǎn yě bú huì gěi wǒ jǐ zhāng S t
[02:40.24]
[02:40.86]
[02:41.63]
[02:42.66] huà tí yě xǔ nǐ bù xǐ huān
[02:43.73] .
[02:44.44] wǒ shòu gòu le
[02:45.46]
[02:46.86] hē wán zhè bēi wǒ hái yào jì xù fèn dòu
[02:48.23] .
[02:49.58] bié ràng wǒ hái zi men xiàng wǒ yí yàng
[02:50.57]
[02:52.22] huà tí yě xǔ nǐ bù xǐ huān
[02:53.56] .
[02:54.91] wǒ shòu gòu le
[02:56.01]
[02:57.62] hē wán zhè bēi wǒ hái yào jì xù fèn dòu
[02:58.96] .
[03:00.27] bié ràng wǒ hái zi men xiàng wǒ yí yàng