歌曲 | 炉心融解 |
歌手 | anagram |
专辑 | Cover by anagram |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : kuma |
[00:01.000] | 作曲 : Iroha |
[00:31.288] | 街明かり 华やか |
[00:33.787] | エーテル麻酔 の 冷たさ |
[00:37.037] | 眠れない 午前二时 |
[00:39.537] | 全てが 急速に変わる |
[00:42.538] | オイル切れのライター |
[00:45.538] | 焼けつくような胃の中 |
[00:48.534] | 全てがそう嘘なら |
[00:51.284] | 本当に よかったのにね |
[00:54.283] | 君の首を绞める梦を见た |
[00:57.284] | 光の溢れる昼下がり |
[01:00.034] | 君の细い喉が跳ねるのを |
[01:02.784] | 泣き出しそうな眼で见ていた |
[01:08.784] | 核融合炉にさ |
[01:12.534] | 飞び込んでみたいと 思う |
[01:16.784] | 真っ青な光 包まれて奇丽 |
[01:20.284] | 核融合炉にさ |
[01:24.034] | 飞び込んでみたら そしたら |
[01:28.534] | すべてが许されるような気がして |
[01:43.534] | ベランダの向こう侧 |
[01:45.785] | 阶段を升ってゆく音 |
[01:49.285] | 阴り出した空が |
[01:51.535] | 窓ガラスに 部屋に落ちる |
[01:54.784] | 拡散する夕暮れ |
[01:57.534] | 泣き肿らしたような阳の赤 |
[02:00.534] | 融けるように少しずつ |
[02:03.285] | 少しずつ死んでゆく世界 |
[02:06.285] | 君の首を绞める梦を见た |
[02:09.285] | 春风に揺れるカーテン |
[02:11.973] | 乾いて切れた唇から |
[02:15.223] | 零れる言叶は泡のよう |
[02:20.724] | 核融合炉にさ |
[02:24.474] | 飞び込んでみたいと 思う |
[02:28.974] | 真っ白に 记忆 融かされて消える |
[02:32.223] | 核融合炉にさ |
[02:36.224] | 飞び込んでみたら また昔みたいに |
[02:40.974] | 眠れるような そんな気がして |
[03:06.475] | 时计の秒针や |
[03:12.725] | テレビの司会者や |
[03:18.474] | そこにいるけど 见えない谁かの |
[03:26.975] | 笑い声 饱和して反响する |
[03:30.475] | アレグロ·アジテート |
[03:35.474] | 耳鸣りが消えない 止まない |
[03:42.225] | アレグロ·アジテート |
[03:47.221] | 耳鸣りが消えない 止まない |
[04:19.471] | 谁もみんな消えてく梦を见た |
[04:22.471] | 真夜中の 部屋の広さと静寂が |
[04:26.222] | 胸につっかえて |
[04:28.222] | 上手に 息ができなくなる |
[04:33.222] | (Shout!!) |
[04:33.972] | 核融合炉にさ |
[04:37.721] | 飞び込んでみたら そしたら |
[04:42.222] | きっと眠るように 消えていけるんだ |
[04:45.472] | 僕のいない朝は |
[04:49.222] | 今よりずっと 素晴らしくて |
[04:53.722] | 全ての歯车が歯み合った |
[04:56.722] | きっと そんな世界だ |
[00:00.000] | zuo ci : kuma |
[00:01.000] | zuo qu : Iroha |
[00:31.288] | jie ming hua |
[00:33.787] | ma zui leng |
[00:37.037] | mian wu qian er shi |
[00:39.537] | quan ji su bian |
[00:42.538] | qie |
[00:45.538] | shao wei zhong |
[00:48.534] | quan xu |
[00:51.284] | ben dang |
[00:54.283] | jun shou jiao meng jian |
[00:57.284] | guang yi zhou xia |
[01:00.034] | jun xi hou tiao |
[01:02.784] | qi chu yan jian |
[01:08.784] | he rong he lu |
[01:12.534] | fei ru si |
[01:16.784] | zhen qing guang bao qi li |
[01:20.284] | he rong he lu |
[01:24.034] | fei ru |
[01:28.534] | xu qi |
[01:43.534] | xiang ce |
[01:45.785] | jie duan sheng yin |
[01:49.285] | yin chu kong |
[01:51.535] | chuang bu wu luo |
[01:54.784] | kuo san xi mu |
[01:57.534] | qi zhong yang chi |
[02:00.534] | rong shao |
[02:03.285] | shao si shi jie |
[02:06.285] | jun shou jiao meng jian |
[02:09.285] | chun feng yao |
[02:11.973] | gan qie chun |
[02:15.223] | ling yan ye pao |
[02:20.724] | he rong he lu |
[02:24.474] | fei ru si |
[02:28.974] | zhen bai ji yi rong xiao |
[02:32.223] | he rong he lu |
[02:36.224] | fei ru xi |
[02:40.974] | mian qi |
[03:06.475] | shi ji miao zhen |
[03:12.725] | si hui zhe |
[03:18.474] | jian shui |
[03:26.975] | xiao sheng bao he fan xiang |
[03:30.475] | |
[03:35.474] | er ming xiao zhi |
[03:42.225] | |
[03:47.221] | er ming xiao zhi |
[04:19.471] | shui xiao meng jian |
[04:22.471] | zhen ye zhong bu wu guang jing ji |
[04:26.222] | xiong |
[04:28.222] | shang shou xi |
[04:33.222] | Shout!! |
[04:33.972] | he rong he lu |
[04:37.721] | fei ru |
[04:42.222] | mian xiao |
[04:45.472] | pu chao |
[04:49.222] | jin su qing |
[04:53.722] | quan chi che chi he |
[04:56.722] | shi jie |
[00:00.000] | zuò cí : kuma |
[00:01.000] | zuò qǔ : Iroha |
[00:31.288] | jiē míng huá |
[00:33.787] | má zuì lěng |
[00:37.037] | mián wǔ qián èr shí |
[00:39.537] | quán jí sù biàn |
[00:42.538] | qiè |
[00:45.538] | shāo wèi zhōng |
[00:48.534] | quán xū |
[00:51.284] | běn dāng |
[00:54.283] | jūn shǒu jiǎo mèng jiàn |
[00:57.284] | guāng yì zhòu xià |
[01:00.034] | jūn xì hóu tiào |
[01:02.784] | qì chū yǎn jiàn |
[01:08.784] | hé róng hé lú |
[01:12.534] | fēi ru sī |
[01:16.784] | zhēn qīng guāng bāo qí lì |
[01:20.284] | hé róng hé lú |
[01:24.034] | fēi ru |
[01:28.534] | xǔ qì |
[01:43.534] | xiàng cè |
[01:45.785] | jiē duàn shēng yīn |
[01:49.285] | yīn chū kōng |
[01:51.535] | chuāng bù wū luò |
[01:54.784] | kuò sàn xī mù |
[01:57.534] | qì zhǒng yáng chì |
[02:00.534] | róng shǎo |
[02:03.285] | shǎo sǐ shì jiè |
[02:06.285] | jūn shǒu jiǎo mèng jiàn |
[02:09.285] | chūn fēng yáo |
[02:11.973] | gān qiè chún |
[02:15.223] | líng yán yè pào |
[02:20.724] | hé róng hé lú |
[02:24.474] | fēi ru sī |
[02:28.974] | zhēn bái jì yì róng xiāo |
[02:32.223] | hé róng hé lú |
[02:36.224] | fēi ru xī |
[02:40.974] | mián qì |
[03:06.475] | shí jì miǎo zhēn |
[03:12.725] | sī huì zhě |
[03:18.474] | jiàn shuí |
[03:26.975] | xiào shēng bǎo hé fǎn xiǎng |
[03:30.475] | |
[03:35.474] | ěr míng xiāo zhǐ |
[03:42.225] | |
[03:47.221] | ěr míng xiāo zhǐ |
[04:19.471] | shuí xiāo mèng jiàn |
[04:22.471] | zhēn yè zhōng bù wū guǎng jìng jì |
[04:26.222] | xiōng |
[04:28.222] | shàng shǒu xī |
[04:33.222] | Shout!! |
[04:33.972] | hé róng hé lú |
[04:37.721] | fēi ru |
[04:42.222] | mián xiāo |
[04:45.472] | pú cháo |
[04:49.222] | jīn sù qíng |
[04:53.722] | quán chǐ chē chǐ hé |
[04:56.722] | shì jiè |
[00:31.288] | 街头霓虹 灯火通明 |
[00:33.787] | 乙醚麻醉的冰冷 |
[00:37.037] | 辗转难眠 凌晨两点 |
[00:39.537] | 一切都在飞速地改变 |
[00:42.538] | 油气用尽的打火机 |
[00:45.538] | 如同烧灼的胃袋里 |
[00:48.534] | 全都是谎言的话 |
[00:51.284] | 就真的 太好了 |
[00:54.283] | 做了个扼住你脖子的梦 |
[00:57.284] | 光明满溢的下午 |
[01:00.034] | 你纤细的喉咙微微颤抖 |
[01:02.784] | 我以欲泪的眼睛注视着 |
[01:08.784] | 核融合炉啊 |
[01:12.534] | 多想飞身跳入其中 |
[01:16.784] | 被青蓝色的光包围 多么华丽 |
[01:20.284] | 核融合炉啊 |
[01:24.034] | 若真尝试跳入其中的话 那么一瞬 |
[01:28.534] | 彷佛一切都可以得到宽恕 |
[01:43.534] | 阳台的对面传来 |
[01:45.785] | 渐渐上楼的声音 |
[01:49.285] | 渐渐昏暗的天色 |
[01:51.535] | 穿过窗户向房间坠落 |
[01:54.784] | 渐渐扩散的暮色 |
[01:57.534] | 夕阳的红如同哭肿的眼睛的红 |
[02:00.534] | 仿佛融化般一点一滴 |
[02:03.285] | 一步一步地死去的世界 |
[02:06.285] | 做了个掐住你脖子的梦 |
[02:09.285] | 春风轻轻摇动着窗帘 |
[02:11.973] | 从干裂的嘴唇中 |
[02:15.223] | 落下的言语如同泡沫 |
[02:20.724] | 核融合炉啊 |
[02:24.474] | 多想飞身跳入其中 |
[02:28.974] | 记忆会融化成雪白消失 |
[02:32.223] | 核融合炉啊 |
[02:36.224] | 若真尝试跳入其中的话 那么一瞬 |
[02:40.974] | 仿佛就能像从前一样入眠 |
[03:06.475] | 时钟的秒针 |
[03:12.725] | 电视的主持人 |
[03:18.474] | 立于那方 却无法捉摸的人 |
[03:26.975] | 发出着笑声 响亮地回荡着 |
[03:30.475] | 快速而激烈 |
[03:35.474] | 耳鸣从未消失 不肯停止 |
[03:42.225] | 快速而激烈 |
[03:47.221] | 耳鸣从未消失 不肯停止 |
[04:19.471] | 做了个妄想世人全部消失的梦 |
[04:22.471] | 深夜的房间宽敞而寂静 |
[04:26.222] | 撞击着胸膛 |
[04:28.222] | 无法顺畅地呼吸 |
[04:33.222] | |
[04:33.972] | 核融合炉啊 |
[04:37.721] | 飞身跳入其中的话 在那时 |
[04:42.222] | 一定能像永眠般消失 |
[04:45.472] | 没有我的清晨 |
[04:49.222] | 一定比现在更加美好无缺 |
[04:53.722] | 所有的齿轮就此咬合 |
[04:56.722] | 一定 会是那样的世界 |