歌曲 | Furrows of Gods |
歌手 | Drudkh |
专辑 | Blood in our Wells |
下载 | Image LRC TXT |
[00:01.99] | І засміялась провесінь: - Пора! - |
[00:11.66] | За Чорним Шляхом, за Великим Лугом |
[00:21.43] | Дивлюсь: мій прадід, і пра-пра, пра-пра |
[00:30.99] | Усі ідуть за часом, як за плугом |
[02:01.80] | За ланом лан, за ланом лан і лан |
[02:11.89] | За Чорним Шляхом, за Великим Лугом |
[02:21.82] | Вони уже в тумані - як туман |
[02:31.57] | Усі вже йдуть за часом, як за плугом |
[04:34.26] | Яка важка у вічності хода! |
[04:43.33] | За Чорним Шляхом, за Великим Лугом |
[04:52.86] | Така свавільна, вільна, молода |
[05:02.38] | Hевже і я іду вже, як за плугом?! |
[05:48.49] | І що зорю? Який засію лан? |
[05:58.12] | За Чорним Шляхом, за Великим Лугом |
[06:07.83] | Невже і я в тумані - як туман |
[06:17.41] | I я вже йду за часом, як за плугом? |
[00:01.99] | : ! |
[00:11.66] | , |
[00:21.43] | : , , |
[00:30.99] | , |
[02:01.80] | , |
[02:11.89] | , |
[02:21.82] | |
[02:31.57] | , |
[04:34.26] | ! |
[04:43.33] | , |
[04:52.86] | , , |
[05:02.38] | H , ?! |
[05:48.49] | ? ? |
[05:58.12] | , |
[06:07.83] | |
[06:17.41] | I , ? |
[00:01.99] | : ! |
[00:11.66] | , |
[00:21.43] | : , , |
[00:30.99] | , |
[02:01.80] | , |
[02:11.89] | , |
[02:21.82] | |
[02:31.57] | , |
[04:34.26] | ! |
[04:43.33] | , |
[04:52.86] | , , |
[05:02.38] | H , ?! |
[05:48.49] | ? ? |
[05:58.12] | , |
[06:07.83] | |
[06:17.41] | I , ? |
[00:01.99] | 早春露齿 唤起躬耕 |
[00:11.66] | 在黑色的小路间 在无垠的草甸里 |
[00:21.43] | 我的一辈辈先祖们 |
[00:30.99] | 似耕犁般遵循季节更迭 |
[02:01.80] | 阡陌交通 土地相连 |
[02:11.89] | 在黑色的小路间 在无垠的草甸里 |
[02:21.82] | 他们已融于雾霭之中 |
[02:31.57] | 像耕犁般遵循季节更迭 |
[04:34.26] | 永恒之神 多么沉重的步伐 |
[04:43.33] | 在黑色的小路间 在无垠的草甸里 |
[04:52.86] | 年轻而自由 |
[05:02.38] | 我是否已经准备好承先祖之衣钵? |
[05:48.49] | 我将劳作于何处? |
[05:58.12] | 在黑色的小路间 在无垠的草甸里 |
[06:07.83] | 我是否踏入了那迷雾 |
[06:17.41] | 准备好接过前辈们的耕犁? |