歌曲 | Eternal Sun |
歌手 | Drudkh |
专辑 | The Swan Road |
下载 | Image LRC TXT |
[03:01.33] | Все йде, все минає — і краю немає |
[03:10.05] | Куди ж воно ділось? відкіля взялось |
[03:17.64] | І дурень, і мудрий нічого не знає |
[03:25.57] | Живе... умирає... одно зацвіло |
[03:33.60] | А друге зав'яло, навіки зав'яло |
[03:41.19] | І листя пожовкле вітри рознесли |
[03:48.81] | А сонечко встане, як перше вставало |
[03:56.34] | І зорі червоні, як перше плили |
[05:09.20] | Попливуть і потім, і ти, білолиций |
[05:18.12] | По синьому небу вийдеш погулять |
[05:25.76] | Вийдеш подивиться в жолобок, криницю |
[05:33.74] | І в море безкрає, і будеш сіять |
[05:41.51] | Як над Вавілоном, над його садами |
[05:49.20] | І над тим, що буде з нашими синами |
[05:57.23] | Як небо блакитне — нема йому краю |
[06:04.90] | Так душі почину і краю немає |
[03:01.33] | , |
[03:10.05] | ? |
[03:17.64] | , |
[03:25.57] | ... ... |
[03:33.60] | ', ' |
[03:41.19] | |
[03:48.81] | , |
[03:56.34] | , |
[05:09.20] | , , |
[05:18.12] | |
[05:25.76] | , |
[05:33.74] | , |
[05:41.51] | , |
[05:49.20] | , |
[05:57.23] | |
[06:04.90] |
[03:01.33] | , |
[03:10.05] | ? |
[03:17.64] | , |
[03:25.57] | ... ... |
[03:33.60] | ', ' |
[03:41.19] | |
[03:48.81] | , |
[03:56.34] | , |
[05:09.20] | , , |
[05:18.12] | |
[05:25.76] | , |
[05:33.74] | , |
[05:41.51] | , |
[05:49.20] | , |
[05:57.23] | |
[06:04.90] |
[03:01.33] | 物换星移 永无止尽 |
[03:10.05] | 不知来去何处 |
[03:17.64] | 智者愚者皆一无所知 |
[03:25.57] | 生或死;生者绽放 |
[03:33.60] | 而死者将枯萎 永世凋零 |
[03:41.19] | 风吹起黄叶 |
[03:48.81] | 太阳第一次升起 |
[03:56.34] | 红色的星星也会 |
[05:09.20] | 第一次漂浮;而面色苍白的你 |
[05:18.12] | 将漫步在深蓝的天空下 |
[05:25.76] | 凝望沟渠,凝望深井 |
[05:33.74] | 望向无尽的海,闪耀 |
[05:41.51] | 照亮巴比伦的花园 |
[05:49.20] | 除此之外,我的子孙又将怎样 |
[05:57.23] | 苍穹浩渺无边 |
[06:04.90] | 灵魂孤独游荡 |