歌曲 | Kivenkantaja |
歌手 | Moonsorrow |
专辑 | Kivenkantaja |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : Sorvali, Sorvali |
[00:03.58] | Kivenkantaja(STONEBEARER) - Moonsorrow |
[00:07.60] | |
[01:11.61][00:14.21] | |
[01:14.09] | Äärellä veden luodolla istuen(Sitting on a rock by the sea) |
[01:16.92] | polviin päänsä painaneena.(with head bown to his knees.) |
[01:19.96] | Laineet kolean tuulen syleilyssä(Caressed by the coldest wind) |
[01:22.85] | taakkansa saavat kantaakseen.(the silent waves receive his burden.) |
[01:25.78] | |
[01:32.90] | Nähnyt on tulta, nähnyt on kuolemaa(Fire has he seen and death as well,) |
[01:36.03] | mies petojen kasvattama.(man grown up by beasts.) |
[01:38.71] | Nähnyt on hävityksen kansansa,(Destruction has he seen, of his own people,) |
[01:41.53] | nähnyt mitä ei voi unohtaa.(seen what cannot be unmade.) |
[01:44.61] | Taivaille vannonut ikuista vihaa(Eternal hatred to all heavens) |
[01:47.69] | kantaja miekan ruosteisen.(by a corroded blade he swore.) |
[01:50.42] | Kantaja kiven kironnut kuninkaita,(The bearer of stone, cursed has he kings) |
[01:53.73] | polttanut maat takanaan.(and burnt all the land behind.) |
[03:04.67][01:56.72] | |
[03:06.14] | Laaksoihin kärsimysten,(To valleys of suffering,) |
[03:09.21] | virtaan vetten katkeruuden.(into the stream of bitter rivers.) |
[03:11.90] | |
[03:14.70] | painon alle musertuen.(ever under crushing weight.) |
[03:17.57] | |
[03:40.73] | Äärellä veden kurjalla karilla(On an isolated rock by the sea) |
[03:44.20] | hahmo raskain aatoksin.(there sits a grief-stricken man.) |
[03:47.34] | Yksin kiroaa, hiekalle laskee(Alone he curses and lays on the sand) |
[03:51.30] | kiveenhakatun kohtalon.(a weighing fate carved in stone.) |
[03:54.06] | |
[03:54.57] | Ei aukene taivas, ei nouse tuuli,(Yet skies don't open, no wind shall rise) |
[03:58.05] | pilvet rantaa varjostavat.(and clouds they shadow the shore.) |
[04:01.20] | Hiljaisuudessa kiroaa ja odottaa(In silence a roamer curses and waits) |
[04:04.51] | matkaaja tyhjään huomiseen.(until another tomorrow.) |
[05:46.27][04:07.51] | |
[05:46.94] | Sitä surua ei voi unohtaa,(An unforgotten grief) |
[05:53.91] | ei kiveä jalkoihin laskea.(ever carried with the stone.) |
[06:01.48] | |
[06:32.46] | Sitä vihaa ei voi tukahduttaa,(An unforsaken hatred,) |
[06:39.76] | on hulluus kiven painona.(madness weighing down the stone.) |
[06:47.38] |
[00:00.00] | zuo qu : Sorvali, Sorvali |
[00:03.58] | Kivenkantaja STONEBEARER Moonsorrow |
[00:07.60] | |
[01:11.61][00:14.21] | |
[01:14.09] | rell veden luodolla istuen Sitting on a rock by the sea |
[01:16.92] | polviin p ns painaneena. with head bown to his knees. |
[01:19.96] | Laineet kolean tuulen syleilyss Caressed by the coldest wind |
[01:22.85] | taakkansa saavat kantaakseen. the silent waves receive his burden. |
[01:25.78] | |
[01:32.90] | N hnyt on tulta, n hnyt on kuolemaa Fire has he seen and death as well, |
[01:36.03] | mies petojen kasvattama. man grown up by beasts. |
[01:38.71] | N hnyt on h vityksen kansansa, Destruction has he seen, of his own people, |
[01:41.53] | n hnyt mit ei voi unohtaa. seen what cannot be unmade. |
[01:44.61] | Taivaille vannonut ikuista vihaa Eternal hatred to all heavens |
[01:47.69] | kantaja miekan ruosteisen. by a corroded blade he swore. |
[01:50.42] | Kantaja kiven kironnut kuninkaita, The bearer of stone, cursed has he kings |
[01:53.73] | polttanut maat takanaan. and burnt all the land behind. |
[03:04.67][01:56.72] | |
[03:06.14] | Laaksoihin k rsimysten, To valleys of suffering, |
[03:09.21] | virtaan vetten katkeruuden. into the stream of bitter rivers. |
[03:11.90] | |
[03:14.70] | painon alle musertuen. ever under crushing weight. |
[03:17.57] | |
[03:40.73] | rell veden kurjalla karilla On an isolated rock by the sea |
[03:44.20] | hahmo raskain aatoksin. there sits a griefstricken man. |
[03:47.34] | Yksin kiroaa, hiekalle laskee Alone he curses and lays on the sand |
[03:51.30] | kiveenhakatun kohtalon. a weighing fate carved in stone. |
[03:54.06] | |
[03:54.57] | Ei aukene taivas, ei nouse tuuli, Yet skies don' t open, no wind shall rise |
[03:58.05] | pilvet rantaa varjostavat. and clouds they shadow the shore. |
[04:01.20] | Hiljaisuudessa kiroaa ja odottaa In silence a roamer curses and waits |
[04:04.51] | matkaaja tyhj n huomiseen. until another tomorrow. |
[05:46.27][04:07.51] | |
[05:46.94] | Sit surua ei voi unohtaa, An unforgotten grief |
[05:53.91] | ei kive jalkoihin laskea. ever carried with the stone. |
[06:01.48] | |
[06:32.46] | Sit vihaa ei voi tukahduttaa, An unforsaken hatred, |
[06:39.76] | on hulluus kiven painona. madness weighing down the stone. |
[06:47.38] |
[00:00.00] | zuò qǔ : Sorvali, Sorvali |
[00:03.58] | Kivenkantaja STONEBEARER Moonsorrow |
[00:07.60] | |
[01:11.61][00:14.21] | |
[01:14.09] | rell veden luodolla istuen Sitting on a rock by the sea |
[01:16.92] | polviin p ns painaneena. with head bown to his knees. |
[01:19.96] | Laineet kolean tuulen syleilyss Caressed by the coldest wind |
[01:22.85] | taakkansa saavat kantaakseen. the silent waves receive his burden. |
[01:25.78] | |
[01:32.90] | N hnyt on tulta, n hnyt on kuolemaa Fire has he seen and death as well, |
[01:36.03] | mies petojen kasvattama. man grown up by beasts. |
[01:38.71] | N hnyt on h vityksen kansansa, Destruction has he seen, of his own people, |
[01:41.53] | n hnyt mit ei voi unohtaa. seen what cannot be unmade. |
[01:44.61] | Taivaille vannonut ikuista vihaa Eternal hatred to all heavens |
[01:47.69] | kantaja miekan ruosteisen. by a corroded blade he swore. |
[01:50.42] | Kantaja kiven kironnut kuninkaita, The bearer of stone, cursed has he kings |
[01:53.73] | polttanut maat takanaan. and burnt all the land behind. |
[03:04.67][01:56.72] | |
[03:06.14] | Laaksoihin k rsimysten, To valleys of suffering, |
[03:09.21] | virtaan vetten katkeruuden. into the stream of bitter rivers. |
[03:11.90] | |
[03:14.70] | painon alle musertuen. ever under crushing weight. |
[03:17.57] | |
[03:40.73] | rell veden kurjalla karilla On an isolated rock by the sea |
[03:44.20] | hahmo raskain aatoksin. there sits a griefstricken man. |
[03:47.34] | Yksin kiroaa, hiekalle laskee Alone he curses and lays on the sand |
[03:51.30] | kiveenhakatun kohtalon. a weighing fate carved in stone. |
[03:54.06] | |
[03:54.57] | Ei aukene taivas, ei nouse tuuli, Yet skies don' t open, no wind shall rise |
[03:58.05] | pilvet rantaa varjostavat. and clouds they shadow the shore. |
[04:01.20] | Hiljaisuudessa kiroaa ja odottaa In silence a roamer curses and waits |
[04:04.51] | matkaaja tyhj n huomiseen. until another tomorrow. |
[05:46.27][04:07.51] | |
[05:46.94] | Sit surua ei voi unohtaa, An unforgotten grief |
[05:53.91] | ei kive jalkoihin laskea. ever carried with the stone. |
[06:01.48] | |
[06:32.46] | Sit vihaa ei voi tukahduttaa, An unforsaken hatred, |
[06:39.76] | on hulluus kiven painona. madness weighing down the stone. |
[06:47.38] |
[01:14.09] | 他坐在海边的石头上 |
[01:16.92] | 低垂的头颅陷入双膝 |
[01:19.96] | 最冷的风轻抚着他 |
[01:22.85] | 沉默的波涛感受着他的重负 |
[01:32.90] | 他目睹过烈火,也目睹过死亡 |
[01:36.03] | 他被野兽所抚养 |
[01:38.71] | 他目睹过自己族人的毁灭 |
[01:41.53] | 目睹过无法重来之事 |
[01:44.61] | 怀着对上苍的永恒仇恨 |
[01:47.69] | 他以一把锈剑立下誓言 |
[01:50.42] | 这个背负巨石的人诅咒着诸王 |
[01:53.73] | 所到之处只留下烈焰 |
[03:06.14] | 走向痛苦的山谷 |
[03:09.21] | 跨进苦涩的河流 |
[03:14.70] | 永远背负着摧骨重担 |
[03:40.73] | 在海边的一块孤岩上 |
[03:44.20] | 坐着一个悲痛的人 |
[03:47.34] | 他独自诅咒着,将命运 |
[03:51.30] | 刻进石头,放在沙滩上 |
[03:54.57] | 但阴霾依然密布,没有一丝风 |
[03:58.05] | 云朵的阴影笼罩着海岸 |
[04:01.20] | 漫游者沉默不语,诅咒着,等待着 |
[04:04.51] | 直到又一天来临 |
[05:46.94] | 无法忘记的悲痛 |
[05:53.91] | 永远和巨石一起被扛在身上 |
[06:32.46] | 无法舍弃的仇恨 |
[06:39.76] | 疯狂沉重地压在巨石上 |