歌曲 | Ukkosenjumalan poika |
歌手 | Moonsorrow |
专辑 | Suden Uni |
Kun toinen salama maahan löi hän tointui unestaan. | |
Tahtoi hän kokea voimiaan, ne liian heikoiks' osoittain. | |
Aikuistua saanut vielä ei, ei hallita ukkosta. | |
Oli pojan ensin nöyrryttävä, opittava jumalain mahti. | |
Nyt tunteensa sai, tarttui salamaan, halki taivaiden viha kaikui! | |
Nuorukainen pilven päällä ratsastaa. | |
Liian nuori salamoita kantamaan. | |
Kulkee yksin kunnian polkuaan. | |
Voimattomuus taitonsa musertaa. | |
Hän liikaa uhosi - kirouksen ansaitsi. | |
Nyt tunteensa sai, tarttui salamaan, halki taivaiden viha kaikui! | |
Häväisten hänet karkoitettiin, pois pilviltä isänsä. [English translation:] [SON OF THE GOD OF THUNDER] | |
As another flash struck to the ground he recovered from his sleep. | |
So strong was his urge to test his might but still he was too weak. | |
Who has no rites of passage undergone, he cannot rule the thunder. | |
The first step is always to humble and to learn the might of the gods. | |
Anger he felt, grabbed a thunderbolt and across the heavens hate echoed! | |
An adolescent he is to ride a stormy cloud. | |
So young to carry the faintest bolt of lightning. | |
Alone he walks his path of honour. | |
Such skill wasted in lack of strength. | |
Too bold he was to learn - a grand punishment deserved. | |
Anger he felt, grabbed a thunderbolt and across the heavens hate echoed! | |
And lo, by disgrace he was expelled from the clouds of his father. |
Kun toinen salama maahan l i h n tointui unestaan. | |
Tahtoi h n kokea voimiaan, ne liian heikoiks' osoittain. | |
Aikuistua saanut viel ei, ei hallita ukkosta. | |
Oli pojan ensin n yrrytt v, opittava jumalain mahti. | |
Nyt tunteensa sai, tarttui salamaan, halki taivaiden viha kaikui! | |
Nuorukainen pilven p ll ratsastaa. | |
Liian nuori salamoita kantamaan. | |
Kulkee yksin kunnian polkuaan. | |
Voimattomuus taitonsa musertaa. | |
H n liikaa uhosi kirouksen ansaitsi. | |
Nyt tunteensa sai, tarttui salamaan, halki taivaiden viha kaikui! | |
H v isten h net karkoitettiin, pois pilvilt is ns. English translation: SON OF THE GOD OF THUNDER | |
As another flash struck to the ground he recovered from his sleep. | |
So strong was his urge to test his might but still he was too weak. | |
Who has no rites of passage undergone, he cannot rule the thunder. | |
The first step is always to humble and to learn the might of the gods. | |
Anger he felt, grabbed a thunderbolt and across the heavens hate echoed! | |
An adolescent he is to ride a stormy cloud. | |
So young to carry the faintest bolt of lightning. | |
Alone he walks his path of honour. | |
Such skill wasted in lack of strength. | |
Too bold he was to learn a grand punishment deserved. | |
Anger he felt, grabbed a thunderbolt and across the heavens hate echoed! | |
And lo, by disgrace he was expelled from the clouds of his father. |