|
Alone on a train aimless in wonder |
|
dú zì zuò zài méi yǒu mù dì dì de liè chē |
|
An outdated map crumbled in my pocket |
|
guò shí de dì tú bèi wǒ sī suì sāi zài kǒu dài |
|
But I didn' t care where I was going |
|
wú suǒ wèi wǒ jiāng qù wǎng hé chǔ |
|
' Cause they' re all different names for the same place. |
|
jié guǒ wú fēi shì shū tú tóng guī |
|
The coast disappeared when the sea drowned the sun |
|
dāng xī yáng bèi hǎi miàn tūn shì hǎi àn zhú jiàn xiāo shī |
|
And I knew no words to share with anyone |
|
wǒ yǐ cí qióng wú fǎ miáo shù zhè bān jǐng zhì |
|
The boundaries of language I quietly cursed |
|
wǒ zài xīn zhōng zhòu mà zì jǐ yǔ yán de kuì fá |
|
And all the different names for the same thing |
|
fǎn zhèng jié guǒ dōu shì shū tú tóng guī |
|
There are different names for the same things |
|
jié guǒ dōu shì shū tú tóng guī |
|
There are different names for the same things... |
|
jié guǒ dōu shì shū tú tóng guī |