[00:28.17] | この星に生まれた意味を 誰もが探してさ |
[00:34.33] | 不器用なその眼差しで コタエを求めてる |
[00:41.44] | 生き残るために |
[00:44.55] | 誰かを蹴落として |
[00:47.54] | なにかを失っていく |
[00:51.17] | きっと、今日もまた、この世界(ばしょ)で |
[00:55.69] | ヒトはいつの時代も |
[00:58.84] | 傷つけあうことしか |
[01:01.84] | できない運命(さだめ)だから |
[01:05.09] | 君が望むのなら |
[01:08.39] | 君の力(かぜ)になる |
[01:23.78] | この星で散りゆく血(いのち) 誰もが忘れてく |
[01:29.77] | 繰り返す過ちがまた ナミダを作りだす |
[01:37.22] | ウソだらけの翼(アイ)で |
[01:40.21] | 包みこむフリして |
[01:46.78] | ヒトは奪いあってきた |
[01:45.40] | ずっと、これからも、このままさ |
[01:51.45] | 悲しみなきセカイを |
[01:54.71] | 誰もが追い求めて |
[01:57.64] | 裏切られてきたのに |
[02:00.79] | いつか叶う日がくると |
[02:04.10] | 何故か夢見てる |
[02:38.05] | どこかに埋もれた |
[02:40.85] | コタエを得るため |
[02:43.95] | 彷徨いつづけろ |
[02:47.26] | 未来(アス)は誰も知らない |
[02:50.47] | ヒトはいつの時代も |
[02:53.36] | 傷つけあうことしか |
[02:56.51] | できない運命(さだめ)だから |
[02:59.61] | 君が望むのなら |
[03:02.75] | 君の力(かぜ)になる |
[03:06.06] | いつか叶う日まで |
[03:10.51] | どこまでも |
[03:12.24] | キミノカゼニナル |
[00:28.17] | xing sheng yi wei shui tan |
[00:34.33] | bu qi yong yan cha qiu |
[00:41.44] | sheng can |
[00:44.55] | shui cu luo |
[00:47.54] | shi |
[00:51.17] | jin ri shi jie |
[00:55.69] | shi dai |
[00:58.84] | shang |
[01:01.84] | yun ming |
[01:05.09] | jun wang |
[01:08.39] | jun li |
[01:23.78] | xing san xue shui wang |
[01:29.77] | zao fan guo zuo |
[01:37.22] | yi |
[01:40.21] | bao |
[01:46.78] | duo |
[01:45.40] | |
[01:51.45] | bei |
[01:54.71] | shui zhui qiu |
[01:57.64] | li qie |
[02:00.79] | ye ri |
[02:04.10] | he gu meng jian |
[02:38.05] | mai |
[02:40.85] | de |
[02:43.95] | pang huang |
[02:47.26] | wei lai shui zhi |
[02:50.47] | shi dai |
[02:53.36] | shang |
[02:56.51] | yun ming |
[02:59.61] | jun wang |
[03:02.75] | jun li |
[03:06.06] | ye ri |
[03:10.51] | |
[03:12.24] |
[00:28.17] | xīng shēng yì wèi shuí tàn |
[00:34.33] | bù qì yòng yǎn chà qiú |
[00:41.44] | shēng cán |
[00:44.55] | shuí cù luò |
[00:47.54] | shī |
[00:51.17] | jīn rì shì jiè |
[00:55.69] | shí dài |
[00:58.84] | shāng |
[01:01.84] | yùn mìng |
[01:05.09] | jūn wàng |
[01:08.39] | jūn lì |
[01:23.78] | xīng sàn xuè shuí wàng |
[01:29.77] | zǎo fǎn guò zuò |
[01:37.22] | yì |
[01:40.21] | bāo |
[01:46.78] | duó |
[01:45.40] | |
[01:51.45] | bēi |
[01:54.71] | shuí zhuī qiú |
[01:57.64] | lǐ qiè |
[02:00.79] | yè rì |
[02:04.10] | hé gù mèng jiàn |
[02:38.05] | mái |
[02:40.85] | dé |
[02:43.95] | páng huáng |
[02:47.26] | wèi lái shuí zhī |
[02:50.47] | shí dài |
[02:53.36] | shāng |
[02:56.51] | yùn mìng |
[02:59.61] | jūn wàng |
[03:02.75] | jūn lì |
[03:06.06] | yè rì |
[03:10.51] | |
[03:12.24] |
[00:28.17] | 在这星球上所诞生的意义 无论谁都在寻找 |
[00:34.33] | 用拙劣的眼神 去寻找那个答案 |
[00:41.44] | 为了能生存下去 |
[00:44.55] | 人们不得不践踏他人 |
[00:47.54] | 仿佛失去了什么 |
[00:51.17] | 今天也一定会再次 在这个世界(地方) |
[00:55.69] | 人类无论在哪个时代 |
[00:58.84] | 都只存在着互相伤害 |
[01:01.84] | 因为是无法违抗的命运(法则) |
[01:05.09] | 如果你希望的话 |
[01:08.39] | 这会是你的力量(风) |
[01:23.78] | 在这星球上散落的血(生命) 无论谁都会忘记 |
[01:29.77] | 不断重复的过失又开始 流出眼泪 |
[01:37.22] | 用满是谎言的羽翼(眼睛) |
[01:40.21] | 全部包裹敷衍了事 |
[01:45.40] | 从现在开始一直 一直这样 |
[01:46.78] | 人类因掠夺而存在 |
[01:51.45] | 一个没有悲伤的世界 |
[01:54.71] | 无论是谁都在追求 |
[01:57.64] | 明明一个个都背叛了 |
[02:00.79] | 总有一天成真之日定会来临 |
[02:04.10] | 为何我看得见梦 |
[02:38.05] | 在什么地方埋葬 |
[02:40.85] | 为了得到答案 |
[02:43.95] | 不断彷徨着 |
[02:47.26] | 未来(明日)谁都不清楚 |
[02:50.47] | 人类无论在哪个时代 |
[02:53.36] | 都只存在着互相伤害 |
[02:56.51] | 因为是无法违抗的命运(法则) |
[02:59.61] | 如果你希望的话 |
[03:02.75] | 如果你希望的话 |
[03:06.06] | 直到心愿成真之日 |
[03:10.51] | 无论在何处 |
[03:12.24] | 这都会是你的力量(风) |