Cet enfer au paradis

Cet enfer au paradis 歌词

歌曲 Cet enfer au paradis
歌手 Dark Sanctuary
专辑 De Lumiere Et D’Obscurite
下载 Image LRC TXT
作曲 : Arkdae
Je ne sais que faire de cette vie,
Dans cet enfer au paradis,
J'ai perdu mes ailes et ma liberté,
A cause de celle que j'ai tant t'aimé,
Des larmes de glace sont comme des espoirs,
Lentement ils s'effacent de ma mémoire,
J'aurais tant voulu ne jamais exister,
Ni jamais avoir cru pouvoir aimer,
J'ai tant de haine contre ceux qui ont,
Créé mes peines et mes passions,
Je crie de douleur, j'ai mal et j'ai peur,
J'aimerais tant pouvoir encore la revoir,
J'ai beau crier, elle ne m'entend pas,
I do not know what to do with this life
In this hell in
Paradise I lost my wings and my freedom
Because of the one
I have been loving so much
Frozen tears are like my hopes
Slowly they fade from my memory
I really wish
I had not existed ever
Nor had thought
I could love
I feel so much hatred for those
Who have created my griefs and passions
I cry with pain, it hurts and
I'm scared
I wish I could see her again
Although I am yelling, she's not hearing me
Although I am crying, she's not loving me... [Translated from french by Pandora]
zuo qu : Arkdae
Je ne sais que faire de cette vie,
Dans cet enfer au paradis,
J' ai perdu mes ailes et ma liberte,
A cause de celle que j' ai tant t' aime,
Des larmes de glace sont comme des espoirs,
Lentement ils s' effacent de ma me moire,
J' aurais tant voulu ne jamais exister,
Ni jamais avoir cru pouvoir aimer,
J' ai tant de haine contre ceux qui ont,
Cree mes peines et mes passions,
Je crie de douleur, j' ai mal et j' ai peur,
J' aimerais tant pouvoir encore la revoir,
J' ai beau crier, elle ne m' entend pas,
I do not know what to do with this life
In this hell in
Paradise I lost my wings and my freedom
Because of the one
I have been loving so much
Frozen tears are like my hopes
Slowly they fade from my memory
I really wish
I had not existed ever
Nor had thought
I could love
I feel so much hatred for those
Who have created my griefs and passions
I cry with pain, it hurts and
I' m scared
I wish I could see her again
Although I am yelling, she' s not hearing me
Although I am crying, she' s not loving me... Translated from french by Pandora
zuò qǔ : Arkdae
Je ne sais que faire de cette vie,
Dans cet enfer au paradis,
J' ai perdu mes ailes et ma liberté,
A cause de celle que j' ai tant t' aimé,
Des larmes de glace sont comme des espoirs,
Lentement ils s' effacent de ma mé moire,
J' aurais tant voulu ne jamais exister,
Ni jamais avoir cru pouvoir aimer,
J' ai tant de haine contre ceux qui ont,
Créé mes peines et mes passions,
Je crie de douleur, j' ai mal et j' ai peur,
J' aimerais tant pouvoir encore la revoir,
J' ai beau crier, elle ne m' entend pas,
I do not know what to do with this life
In this hell in
Paradise I lost my wings and my freedom
Because of the one
I have been loving so much
Frozen tears are like my hopes
Slowly they fade from my memory
I really wish
I had not existed ever
Nor had thought
I could love
I feel so much hatred for those
Who have created my griefs and passions
I cry with pain, it hurts and
I' m scared
I wish I could see her again
Although I am yelling, she' s not hearing me
Although I am crying, she' s not loving me... Translated from french by Pandora
Cet enfer au paradis 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)