歌曲 | Silence Macabre |
歌手 | Dark Sanctuary |
专辑 | L'etres Las-L'envers Du Miroir |
下载 | Image LRC TXT |
S'évanouissant | |
Devant les sourdes flammes, | |
Le silence reprit son trône... | |
Affirmant la tyrannie, | |
Retrouvant l'ataraxie... | |
Mais qu'apporterait le néant ? | |
Face à cette entaille béante | |
Qu'est la mort... | |
Qu'est ce que la délivrance ? | |
Probablement ce précipice | |
Destin propice d'un sacrifice... | |
Tant de questions, | |
Tant d'hésitations... | |
Pour si peu de réponses, | |
En si peu de temps... | |
Silence macabre... | |
Fainting Before the deaf flames, | |
Silence took back its throne... | |
Asserting tyranny, | |
Finding back ataraxia... | |
But what would bring nothingness ? | |
Before this open wound | |
Which death is... | |
What is deliverance ? | |
Probably is it this precipice, | |
Propitious fate for a sacrifice... | |
So many questions, | |
So much hesitation... | |
For so few answers, | |
In so short a lap of time... | |
Gruesome silence... | |
Silence of death... [Translated from french by Aries] |
S'e vanouissant | |
Devant les sourdes flammes, | |
Le silence reprit son tr ne... | |
Affirmant la tyrannie, | |
Retrouvant l' ataraxie... | |
Mais qu' apporterait le ne ant ? | |
Face a cette entaille be ante | |
Qu' est la mort... | |
Qu' est ce que la de livrance ? | |
Probablement ce pre cipice | |
Destin propice d' un sacrifice... | |
Tant de questions, | |
Tant d' he sitations... | |
Pour si peu de re ponses, | |
En si peu de temps... | |
Silence macabre... | |
Fainting Before the deaf flames, | |
Silence took back its throne... | |
Asserting tyranny, | |
Finding back ataraxia... | |
But what would bring nothingness ? | |
Before this open wound | |
Which death is... | |
What is deliverance ? | |
Probably is it this precipice, | |
Propitious fate for a sacrifice... | |
So many questions, | |
So much hesitation... | |
For so few answers, | |
In so short a lap of time... | |
Gruesome silence... | |
Silence of death... Translated from french by Aries |
S'é vanouissant | |
Devant les sourdes flammes, | |
Le silence reprit son tr ne... | |
Affirmant la tyrannie, | |
Retrouvant l' ataraxie... | |
Mais qu' apporterait le né ant ? | |
Face à cette entaille bé ante | |
Qu' est la mort... | |
Qu' est ce que la dé livrance ? | |
Probablement ce pré cipice | |
Destin propice d' un sacrifice... | |
Tant de questions, | |
Tant d' hé sitations... | |
Pour si peu de ré ponses, | |
En si peu de temps... | |
Silence macabre... | |
Fainting Before the deaf flames, | |
Silence took back its throne... | |
Asserting tyranny, | |
Finding back ataraxia... | |
But what would bring nothingness ? | |
Before this open wound | |
Which death is... | |
What is deliverance ? | |
Probably is it this precipice, | |
Propitious fate for a sacrifice... | |
So many questions, | |
So much hesitation... | |
For so few answers, | |
In so short a lap of time... | |
Gruesome silence... | |
Silence of death... Translated from french by Aries |