Back to the Streets

歌曲 Back to the Streets
歌手 Xyclone
专辑 Back To The Streets

歌词

作词 : John Philip A. Condrillon
作曲 : John Philip A. Condrillon
Laking Kabite, mula sa kalye ng molino
Bayang Bacoor kung saan hinasa ang talino
Nagpakabihasa sa pagpino, sino
Pa man ang magsabi ay walang makakatibo
Sa mga motibo na aking inilathala
Galwang positibo nanatili sa talata
Kahit gaano karumi mga galawan sa kultura
Di ko hinayaang matabunan ng basura
Di ko malilimot ang aking kinalagyan
Pinagsimulan at ang aking pinanggalingan
Dahil dito ko namulat sa pakikipag-kaibigan
Dito ko nasulat simula ng kasaysayan
Ni Jeff o ni John Philip Condrillon
Sa iba ako'y si Flip, sa iba ako'y si Xyclone
Ganun pa man kahit saan man ako mapunta
Babalik pa rin kung saan ako nagmula
I'm goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
I'm goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
Ang langsangan kaibigan guro kakampi
Nakahandang magturo ng tama pati mali
Nasa'yo na lamang kung saan ka gagawi
Saan ang oo at saan ang hindi
Mga kamay dahil sa kalyo at dumi ay makapal
Patunay pamumuhay, hanapbuhay marangal
Nakahandang banatin ang buto hanggang sukdulan
Kahit kalye magulo hindi mo susukuan
Habang buhay may pag-asa, kahit puro pasa na
Di pwedeng magpasasa o maburo sa kama
Bumangon ka't sumama sa rumaragasa
Matuling mga byahe na handa na sumagasa
Anumang nakaharang matarik man o malalim
Handa na akyatin, handa na languyin
Tandaan mo lamang kung saan man napunta
Babalik pa rin kung saan tayo nagmula
I'm goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
I'm goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
Kung kinakailangan mong mamulot ng basura, magtulak ng kariton
Maglakad sa kahabaan ng kalsada sa maghapon
Di iniinda anumang tirik ng araw
Hanggang dyan lang ba ang kaya mo, lagi mong sigaw
Lilipad sa alapaap, aabutin ang pangarap
Walang salitang mahirap, kapagka nagsumikap
Basta wag kalilimutang lumingon
Bago mo pa tanawin ang nasa dako paroon
Entabladong tinapakan ng mga paang pagod
Palakpakan ng lahat ng mga taong nanuod
Daan-daan man o isa lang yan walang pinag-iba
Handa kong ibalik ang saki'y binigay nila
Ang di marunong lumingon sa kanyang pinagmulan
Ay di mararating ang kanyang nais puntahan
Kahit saan pa makaapak ang aking mga paa
Babalik pa rin kung saan ako nagsimula
I'm goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
I'm goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula

拼音

zuò cí : John Philip A. Condrillon
zuò qǔ : John Philip A. Condrillon
Laking Kabite, mula sa kalye ng molino
Bayang Bacoor kung saan hinasa ang talino
Nagpakabihasa sa pagpino, sino
Pa man ang magsabi ay walang makakatibo
Sa mga motibo na aking inilathala
Galwang positibo nanatili sa talata
Kahit gaano karumi mga galawan sa kultura
Di ko hinayaang matabunan ng basura
Di ko malilimot ang aking kinalagyan
Pinagsimulan at ang aking pinanggalingan
Dahil dito ko namulat sa pakikipagkaibigan
Dito ko nasulat simula ng kasaysayan
Ni Jeff o ni John Philip Condrillon
Sa iba ako' y si Flip, sa iba ako' y si Xyclone
Ganun pa man kahit saan man ako mapunta
Babalik pa rin kung saan ako nagmula
I' m goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
I' m goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
Ang langsangan kaibigan guro kakampi
Nakahandang magturo ng tama pati mali
Nasa' yo na lamang kung saan ka gagawi
Saan ang oo at saan ang hindi
Mga kamay dahil sa kalyo at dumi ay makapal
Patunay pamumuhay, hanapbuhay marangal
Nakahandang banatin ang buto hanggang sukdulan
Kahit kalye magulo hindi mo susukuan
Habang buhay may pagasa, kahit puro pasa na
Di pwedeng magpasasa o maburo sa kama
Bumangon ka' t sumama sa rumaragasa
Matuling mga byahe na handa na sumagasa
Anumang nakaharang matarik man o malalim
Handa na akyatin, handa na languyin
Tandaan mo lamang kung saan man napunta
Babalik pa rin kung saan tayo nagmula
I' m goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
I' m goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
Kung kinakailangan mong mamulot ng basura, magtulak ng kariton
Maglakad sa kahabaan ng kalsada sa maghapon
Di iniinda anumang tirik ng araw
Hanggang dyan lang ba ang kaya mo, lagi mong sigaw
Lilipad sa alapaap, aabutin ang pangarap
Walang salitang mahirap, kapagka nagsumikap
Basta wag kalilimutang lumingon
Bago mo pa tanawin ang nasa dako paroon
Entabladong tinapakan ng mga paang pagod
Palakpakan ng lahat ng mga taong nanuod
Daandaan man o isa lang yan walang pinagiba
Handa kong ibalik ang saki' y binigay nila
Ang di marunong lumingon sa kanyang pinagmulan
Ay di mararating ang kanyang nais puntahan
Kahit saan pa makaapak ang aking mga paa
Babalik pa rin kung saan ako nagsimula
I' m goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula
I' m goin back
Back to the streets
Wag nating kalimutan kung saan nagmula
Wag nating kalimutan kung saan tayo nagsimula