春夏秋冬

歌曲 春夏秋冬
歌手 晓时
专辑 春夏秋冬

歌词

[00:00.000] 作词 : 片岡健太
[00:00.721] 作曲 : sumika
[00:01.442] 桜の予報も虚しく 樱花盛开的预兆变得虚无缥缈
[00:06.440] 大雨が花を散らせた 大雨把花瓣打散在地上
[00:15.943] 4月の風 吹来了4月的风
[00:18.194] 少し寒くて 虽然有些寒冷
[00:21.189] 夜はまだ長くて 夜晚也还很长
[00:25.442] 湿気った花火の抜け殻 那些烟花筒沾上了这个季节的湿气
[00:30.691] 押入れで出番を待った 至今还放在壁橱里等待着再次绽放
[00:39.939] 煙たがっている 想要再次烟雾缭绕
[00:42.444] でも嬉しそうな 但是眼前浮现了
[00:44.444] 君を浮かべた 似乎很开心的你
[00:48.691] 本を読み込んで 在认真地读着书
[00:51.440] 君は真似しだして 但我知道那是你在模仿我
[00:54.439] いつの間にか膝の上で眠って居た秋 不知什么时候在膝盖上睡着了的秋天
[01:00.444] 寒いのは嫌って 变得如此让人讨厌的寒冷
[01:03.440] 体温分け合って 但是你却与我分享体温
[01:05.941] 僕は凍える季節も 我也对于这个冰封的季节
[01:10.444] あながち嫌じゃなくなって 变得不太讨厌了
[01:18.941] ありがとうも 不管是「谢谢你」
[01:20.445] さようならも 还是「永别了」
[01:21.939] 此処にいるんだよ 仍然还在停留在这里
[01:24.691] ごめんねも 就连「对不起」
[01:26.442] 会いたいよも 和「想见你」
[01:27.943] 残ったままだよ 也仍然残留在此处
[01:30.941] 嬉しいよも 开心也好
[01:32.441] 寂しいよも 寂寞也罢
[01:34.193] 置き去りなんだよ 也都抛在了脑后
[01:36.941] 恋しいよも 留恋也好
[01:38.692] 苦しいよも 痛苦也罢
[01:40.189] 言えていないんだよ 我都未曾说出口
[01:43.440] また風が吹いて 如果风再次吹起的时候
[01:46.690] 思い出したら 再次回忆起的话
[01:49.691] 春夏秋冬 不论是春华秋实还是夏炽冬霜
[01:55.440] 巡るよ 也会一直轮回下去
[02:19.690] ご飯の味 米饭的味道
[02:21.192] 花の色 花朵的姹紫嫣红
[02:22.694] 加工のない甘い香り 和它那没有加工过的甜甜自然的香味
[02:25.691] 人肌を数字じゃなく 人体的温度并不是一个数字
[02:28.689] 触覚に刻んでくれた 是通过触觉而深深刻下的
[02:31.689] 鼓膜にはAh 留在了鼓膜
[02:34.940] 特別なAh 是如此的特别
[02:37.944] 五感の全てを別物に変えてくれた 如今我的五感全部都焕然一新
[02:51.692] 今更ね 事到如今
[02:53.192] あれこれね 无论如何
[02:54.689] ありがとうも 不管是「谢谢你」
[02:56.194] さよならも 还是「永别了」
[02:57.690] 此処にいるんだよ 仍然还在停留在这里
[03:00.444] ごめんねも 就连「对不起」
[03:02.192] 会いたいよも 和「想见你」
[03:03.691] 育っているんだよ 也还在心里继续长存着
[03:06.690] 嬉しいよも 开心也好
[03:08.443] 寂しいよも 寂寞也罢
[03:09.939] 言葉になったよ 终会变成话语
[03:12.689] 恋しいよも 留恋也好
[03:14.440] 苦しいよも 痛苦也罢
[03:15.942] 愛しくなったよ 都会变得让人怜惜
[03:18.939] また風が吹いて 如果风再次吹起的时候
[03:22.444] 君が急かしたら 要是你着急的话
[03:25.439] そろそろ 差不多
[03:28.441] 行かなきゃ 也该走了
[03:30.944] 僕の番 下一次就轮到我了吧
[03:36.939] 何千回 无论几千次
[03:38.693] 何万回でも 还是几万次
[03:40.444] 思い返してもいい 能够再次回想起就足矣
[03:43.194] 何千回 无论几千次
[03:44.691] 何万回 还是几万次
[03:46.194] 次の季節の為に 为了下一个季节
[03:49.189] 春が来て 下一个暖春的到来
[03:50.694] 夏が来て 下一个盛夏的到来
[03:52.439] 秋が来て 下一个金秋的到来
[03:53.689] 冬が来る 下一个寒冬的到来
[03:55.439] そしてまた春に 之后还在暖春里
[03:58.439] 次のまた春に 下一次也还在暖春里
[04:01.442] 新しい君と 还要再与那个崭新的你一起...
[04:04.442] やがて来る春に 我也终于在来到的暖春里...

拼音

[00:00.000] zuò cí : piàn gāng jiàn tài
[00:00.721] zuò qǔ : sumika
[00:01.442] yīng yǔ bào xū yīng huā shèng kāi de yù zhào biàn de xū wú piāo miǎo
[00:06.440] dà yǔ huā sàn dà yǔ bǎ huā bàn dǎ sàn zài dì shàng
[00:15.943] 4 yuè fēng chuī lái le 4 yuè de fēng
[00:18.194] shǎo hán suī rán yǒu xiē hán lěng
[00:21.189] yè zhǎng yè wǎn yě hái hěn zhǎng
[00:25.442] shī qì huā huǒ bá qiào nèi xiē yān huā tǒng zhān shàng le zhè gè jì jié de shī qì
[00:30.691] yā rù chū fān dài zhì jīn hái fàng zài bì chú lǐ děng dài zhe zài cì zhàn fàng
[00:39.939] yān xiǎng yào zài cì yān wù liáo rào
[00:42.444] xī dàn shì yǎn qián fú xiàn le
[00:44.444] jūn fú sì hū hěn kāi xīn de nǐ
[00:48.691] běn dú ru zài rèn zhēn dì dú zhe shū
[00:51.440] jūn zhēn sì dàn wǒ zhī dào nà shi nǐ zài mó fǎng wǒ
[00:54.439] jiān xī shàng mián jū qiū bù zhī shén me shí hòu zài xī gài shang shuì zháo le de qiū tiān
[01:00.444] hán xián biàn de rú cǐ ràng rén tǎo yàn de hán lěng
[01:03.440] tǐ wēn fēn hé dàn shì nǐ què yǔ wǒ fēn xiǎng tǐ wēn
[01:05.941] pú dòng jì jié wǒ yě duì yú zhè gè bīng fēng de jì jié
[01:10.444] xián biàn de bù tài tǎo yàn le
[01:18.941] bù guǎn shì xiè xiè nǐ
[01:20.445] hái shì yǒng bié le
[01:21.939] cǐ chǔ réng rán hái zài tíng liú zài zhè lǐ
[01:24.691] jiù lián duì bù qǐ
[01:26.442] huì hé xiǎng jiàn nǐ
[01:27.943] cán yě réng rán cán liú zài cǐ chù
[01:30.941] xī kāi xīn yě hǎo
[01:32.441] jì jì mò yě bà
[01:34.193] zhì qù yě dōu pāo zài le nǎo hòu
[01:36.941] liàn liú liàn yě hǎo
[01:38.692] kǔ tòng kǔ yě bà
[01:40.189] yán wǒ dōu wèi zēng shuō chū kǒu
[01:43.440] fēng chuī rú guǒ fēng zài cì chuī qǐ de shí hòu
[01:46.690] sī chū zài cì huí yì qǐ de huà
[01:49.691] chūn xià qiū dōng bù lùn shì chūn huá qiū shí hái shì xià chì dōng shuāng
[01:55.440] xún yě huì yī zhí lún huí xià qù
[02:19.690] fàn wèi mǐ fàn de wèi dào
[02:21.192] huā sè huā duǒ de chà zǐ yān hóng
[02:22.694] jiā gōng gān xiāng hé tā nà méi yǒu jiā gōng guò de tián tián zì rán de xiāng wèi
[02:25.691] rén jī shù zì rén tǐ de wēn dù bìng bú shì yí gè shù zì
[02:28.689] chù jué kè shì tōng guò chù jué ér shēn shēn kè xià de
[02:31.689] gǔ mó Ah liú zài le gǔ mó
[02:34.940] tè bié Ah shì rú cǐ de tè bié
[02:37.944] wǔ gǎn quán bié wù biàn rú jīn wǒ de wǔ gǎn quán bù dōu huàn rán yī xīn
[02:51.692] jīn gèng shì dào rú jīn
[02:53.192] wú lùn rú hé
[02:54.689] bù guǎn shì xiè xiè nǐ
[02:56.194] hái shì yǒng bié le
[02:57.690] cǐ chǔ réng rán hái zài tíng liú zài zhè lǐ
[03:00.444] jiù lián duì bù qǐ
[03:02.192] huì hé xiǎng jiàn nǐ
[03:03.691] yù yě hái zài xīn lǐ jì xù cháng cún zhe
[03:06.690] xī kāi xīn yě hǎo
[03:08.443] jì jì mò yě bà
[03:09.939] yán yè zhōng huì biàn chéng huà yǔ
[03:12.689] liàn liú liàn yě hǎo
[03:14.440] kǔ tòng kǔ yě bà
[03:15.942] ài dōu huì biàn de ràng rén lián xī
[03:18.939] fēng chuī rú guǒ fēng zài cì chuī qǐ de shí hòu
[03:22.444] jūn jí yào shì nǐ zháo jí de huà
[03:25.439] chà bù duō
[03:28.441] xíng yě gāi zǒu le
[03:30.944] pú fān xià yī cì jiù lún dào wǒ le ba
[03:36.939] hé qiān huí wú lùn jǐ qiān cì
[03:38.693] hé wàn huí hái shì jǐ wàn cì
[03:40.444] sī fǎn néng gòu zài cì huí xiǎng qǐ jiù zú yǐ
[03:43.194] hé qiān huí wú lùn jǐ qiān cì
[03:44.691] hé wàn huí hái shì jǐ wàn cì
[03:46.194] cì jì jié wèi wèi le xià yī ge jì jié
[03:49.189] chūn lái xià yī ge nuǎn chūn de dào lái
[03:50.694] xià lái xià yī ge shèng xià de dào lái
[03:52.439] qiū lái xià yī ge jīn qiū de dào lái
[03:53.689] dōng lái xià yī ge hán dōng de dào lái
[03:55.439] chūn zhī hòu hái zài nuǎn chūn lǐ
[03:58.439] cì chūn xià yī cì yě hái zài nuǎn chūn lǐ
[04:01.442] xīn jūn hái yào zài yǔ nà gè zhǎn xīn de nǐ yì qǐ...
[04:04.442] lái chūn wǒ yě zhōng yú zài lái dào de nuǎn chūn lǐ...