作词 : Devoto, Shelley | |
This and that, they must be the same | |
What is legal is just what's real | |
What i'm given to understand | |
Is exactly what i steal | |
I wormed my way into the heart of the crowd | |
I wormed my way into the heart of the crowd | |
I was shocked to find what was allowed | |
I didn't lose myself in the crowd | |
Shot by both sides | |
On the run to the outside of everything | |
Shot by both sides | |
They must have come to a secret understanding | |
New offences always in my nerves | |
They're taking my time by force | |
They all sound the same when they scream | |
They have to rewrite all the books again | |
As a matter of course | |
I wormed my way ... | |
Shot by both sides ... | |
'why are you so edgy, kid ?' | |
Asks the man with the voice | |
One thing follows another | |
You live and learn, you have no choice | |
I wormed my way ... | |
Shot by both sides | |
I don't ask who's doing the shooting | |
Shot by both sides | |
We must have come to a secret understanding | |
We must have come to a secret understanding |
zuo ci : Devoto, Shelley | |
This and that, they must be the same | |
What is legal is just what' s real | |
What i' m given to understand | |
Is exactly what i steal | |
I wormed my way into the heart of the crowd | |
I wormed my way into the heart of the crowd | |
I was shocked to find what was allowed | |
I didn' t lose myself in the crowd | |
Shot by both sides | |
On the run to the outside of everything | |
Shot by both sides | |
They must have come to a secret understanding | |
New offences always in my nerves | |
They' re taking my time by force | |
They all sound the same when they scream | |
They have to rewrite all the books again | |
As a matter of course | |
I wormed my way ... | |
Shot by both sides ... | |
' why are you so edgy, kid ?' | |
Asks the man with the voice | |
One thing follows another | |
You live and learn, you have no choice | |
I wormed my way ... | |
Shot by both sides | |
I don' t ask who' s doing the shooting | |
Shot by both sides | |
We must have come to a secret understanding | |
We must have come to a secret understanding |
zuò cí : Devoto, Shelley | |
This and that, they must be the same | |
What is legal is just what' s real | |
What i' m given to understand | |
Is exactly what i steal | |
I wormed my way into the heart of the crowd | |
I wormed my way into the heart of the crowd | |
I was shocked to find what was allowed | |
I didn' t lose myself in the crowd | |
Shot by both sides | |
On the run to the outside of everything | |
Shot by both sides | |
They must have come to a secret understanding | |
New offences always in my nerves | |
They' re taking my time by force | |
They all sound the same when they scream | |
They have to rewrite all the books again | |
As a matter of course | |
I wormed my way ... | |
Shot by both sides ... | |
' why are you so edgy, kid ?' | |
Asks the man with the voice | |
One thing follows another | |
You live and learn, you have no choice | |
I wormed my way ... | |
Shot by both sides | |
I don' t ask who' s doing the shooting | |
Shot by both sides | |
We must have come to a secret understanding | |
We must have come to a secret understanding |
[00:24.18] | 这样或那样,没什么不同 |
[00:26.73] | 合法的即是真实 |
[00:29.44] | 我惯于理解的 |
[00:32.28] | 正是我偷窃的 |
[00:35.04] | 我一点一点地骗到了人们的心 |
[00:38.00] | 我一点一点地骗到了人们的心 |
[00:40.82] | 我对被允许的事惊讶不已 |
[00:43.70] | 我没有在人群中迷失自我 |
[00:51.83] | 两面夹击 |
[00:56.98] | 在逃往一切事物之外的路途上 |
[01:03.23] | 两面夹击 |
[01:08.21] | 他们一定达成了什么秘密协议 |
[01:14.98] | 新的罪行总是让我紧张不安 |
[01:17.91] | 他们强行占用我的时间 |
[01:20.54] | 他们不得不把所有的书籍重写 |
[01:23.32] | 理所当然 |
[01:26.22] | 我一点一点地骗到了人们的心 |
[01:29.01] | 我一点一点地骗到了人们的心 |
[01:31.91] | 我对被允许的事惊讶不已 |
[01:34.64] | 我没有在人群中迷失自我 |
[01:42.98] | 两面夹击 |
[01:48.11] | 在逃往一切事物之外的路途上 |
[01:54.05] | 两面夹击 |
[01:59.21] | 他们一定达成了什么秘密协议 |
[02:27.95] | “你为何如此焦躁,孩子?” |
[02:30.83] | 那个男人出声发问 |
[02:33.43] | 事情一件接着一件 |
[02:36.13] | 你必须在生活中学习,你别无选择 |
[02:39.02] | 我一点一点地骗到了人们的心 |
[02:41.77] | 我一点一点地骗到了人们的心 |
[02:44.67] | 我对被允许的事惊讶不已 |
[02:47.47] | 我没有在人群中迷失自我…… |
[03:19.27] | 两面夹击 |
[03:25.01] | 我不会去问是谁开的枪 |
[03:29.79] | 两面夹击 |
[03:34.84] | 我们一定达成了什么秘密协议 |