|
Hang your head, Tom Dooley, |
|
diào qǐ nǐ de tóu lú, tāng mǔ dù lì, |
|
Hang your head and cry |
|
diào qǐ nǐ de tóu lú kū qì |
|
You killed poor Laurie Foster, |
|
nǐ shā le kě lián de láo lì fú sī tè, |
|
And you know you' re bound to die. |
|
nǐ zhī dào nǐ sǐ dìng le. |
|
You left her by the roadside |
|
nǐ bǎ tā liàng zài lù biān |
|
Where you begged to be excused |
|
zài nà li nǐ qǐ qiú yuán liàng |
|
You left her by the roadside, |
|
nǐ bǎ tā liàng zài lù biān, |
|
Then you hid her clothes and shoes. |
|
rán hòu nǐ cáng qǐ tā de yī fú hé xié zǐ. |
|
Hang your head, Tom Dooley, |
|
diào qǐ nǐ de tóu, tāng mǔ dù lì, |
|
Hang your head and cry |
|
diào qǐ tóu lú kū qì |
|
You killed poor Laurie Foster, |
|
nǐ shā le kě lián de láo lì fú sī tè, |
|
And you know you' re bound to die. |
|
nǐ zhī dào nǐ sǐ dìng le. |
|
You took her on the hillside |
|
nǐ bǎ tā dài dào shān pō |
|
For to make her your wife |
|
wèi shǐ tā chéng wéi nǐ de qī zǐ |
|
You took her on the hillside, |
|
nǐ bǎ tā dài dào shān pō, |
|
And ther you took her life. |
|
hé nǐ duó zǒu tā de shēng mìng. |
|
You dug the grave four feet long |
|
nǐ wā de fén mù sì yīng chǐ zhǎng |
|
And you dug it three feet deep |
|
nǐ wā le sān yīng chǐ shēn |
|
You rolled the cold clay over her |
|
nǐ bǎ lěng nián tǔ chāo guò tā |
|
And tromped it with your feet. |
|
yòu xiǎng qǐ le chóng chóng de jiǎo bù shēng yǔ nǐ de jiǎo. |
|
Hang your head, Tom Dooley, |
|
diào qǐ nǐ de tóu lú, tāng mǔ dù lì, |
|
Hang your head and cry |
|
diào qǐ tóu lú kū qì |
|
You killed poor Laurie Foster, |
|
nǐ shā le kě lián de láo lì fú sī tè, |
|
And you know you' re bound to die. |
|
nǐ zhī dào nǐ sǐ dìng le. |
|
" Trouble, oh it' s trouble |
|
" má fán, zhè má fán |
|
Arollin' through my breast |
|
bēn chí chuān guò wǒ de rǔ fáng |
|
As long as I' m alivin', boys, |
|
zhǐ yào wǒ shì alivin', nán hái, |
|
They ain' t agonna let me rest. |
|
tā men jiāng bù ràng wǒ xiū xī. |
|
I know they' re gonna hang me, |
|
wǒ zhī dào tā men huì bǎ wǒ diào qǐ lái, |
|
Tomorrow I' ll be dead, |
|
míng tiān wǒ huì sǐ, |
|
Though I never even harmed a hair |
|
suī rán wǒ cóng lái méi yǒu shāng hài yī gēn tóu fà |
|
On poor little Laurie' s head." |
|
kě lián de xiǎo láo lì de tóu." |
|
Hang your head, Tom Dooley, |
|
diào qǐ qǐ nǐ de tóu lú, tāng mǔ dù lì, |
|
Hang your head and cry |
|
diào qǐ tóu lú kū qì |
|
You killed poor Laurie Foster, |
|
nǐ shā le kě lián de láo lì fú sī tè, |
|
And you know you' re bound to die. |
|
nǐ zhī dào nǐ sǐ dìng le. |
|
" In this world and one more |
|
" zài zhè gè shì jiè shang hái yǒu yí gè |
|
Then reckon where I' ll be |
|
rán hòu xiǎng wǒ huì zài nǎ lǐ |
|
If is wasn' t for Sheriff Grayson, |
|
rú guǒ bú shì gé léi sēn jǐng cháng, |
|
I' d be in Tennesee. |
|
wǒ shì zài tián nà xī zhōu de. |
|
You can take down my old violin |
|
nǐ kě yǐ bǎ wǒ de jiù xiǎo tí qín |
|
And play it all you please. |
|
qǐng nǐ suí yì shǐ yòng. |
|
For at this time tomorrow, boys, |
|
zài míng tiān de zhè gè shí hòu, nán hái, |
|
Iit' ll be of no use to me." |
|
zhè jiāng shì méi yǒu yòng wǒ." |
|
Hang your head, Tom Dooley, |
|
guà qǐ nǐ de tóu, tāng mǔ dù lì, |
|
Hang your head and cry |
|
dī tóu kū qì |
|
You killed poor Laurie Foster, |
|
nǐ shā le kě lián de láo lì fú sī tè, |
|
And you know you' re bound to die. |
|
nǐ zhī dào nǐ sǐ dìng le. |
|
" At this time tomorrow |
|
" míng tiān zhè gè shí hòu |
|
Where do you reckon I' ll be? |
|
rú guǒ nǐ rèn wéi wǒ huì? |
|
Away down yonder in the holler |
|
qù yuǎn fāng de láo sāo |
|
Hangin' on a white oak tree. |
|
guà zài yí gè bái sè xiàng mù shù. |
|
Hang your head, Tom Dooley, |
|
diào qǐ qǐ nǐ de tóu lú, tāng mǔ dù lì, |
|
Hang your head and cry |
|
diào qǐ tóu lú kū qì |
|
You killed poor Laurie Foster, |
|
nǐ shā le kě lián de láo lì fú sī tè, |
|
And you know you' re bound to die. |
|
nǐ zhī dào nǐ sǐ dìng le. |