|
zuò cí : wú |
|
zuò qǔ : wú |
|
I miss the taste of a sweeter life |
|
wǒ huái niàn céng jīng de tián mì rì zi |
|
I miss the conversation |
|
wǒ huái niàn wēn róu de nǐ nóng wǒ nóng |
|
I' m searching for a song tonight |
|
jīn wǎn wǒ zhǐ qiú qíng gē lái liáo shāng |
|
I' m changing all of the stations |
|
dàn zěn me xún zhǎo dōu nán xún jiā yīn |
|
I like to think that we had it all |
|
céng jīng rèn wéi wǒ men tiān zào dì shè |
|
We drew a map to a better place |
|
gòng tóng miáo huì wèi lái měi hǎo lán tú |
|
But on that road I took a fall |
|
dàn tú zhōng wǒ bù shèn shī bài shòu kùn |
|
Oh baby why did you run away |
|
kě bǎo bèi wèi hé nǐ yào pāo qì wǒ |
|
I was there for you in your darkest times |
|
zài nǐ zuì hēi àn de rì zi lǐ wǒ wèi nǐ bù lí bù qì |
|
I was there for you in your darkest nights |
|
zài nǐ zuì yōu yù de shí guāng lǐ wǒ wèi nǐ bù lí bù qì |
|
But I wonder where were you when I was at my worst down on my knees |
|
dàn rú jīn dāng wǒ xiàn rù rén shēng dī gǔ gū lì wú yuán de shí hòu nǐ yòu zài nǎ |
|
And you said you had my back so I wonder where were you |
|
nǐ bú shì shuō guò huì zhī chí wǒ de me dàn rú jīn nǐ yòu zài nǎ |
|
When all the roads you took came back to me |
|
wú lùn nǐ rú hé xuǎn zé lí kāi wǒ dōu néng fā xiàn nǐ |
|
So I' m following the map that leads to you |
|
yán zhe nǐ de zú jī |
|
The map that leads to you |
|
wǒ bù xiè zhuī xún |
|
ain' t nothing I can do |
|
zhuī suí nǐ bù zhǐ bù |
|
The map that leads to you |
|
yán zhe nǐ de zú jī |
|
Following, following, following to you |
|
jǐn jǐn zhuī xún bù fàng qì xī wàng |
|
The map that leads to you |
|
zhuī suí nǐ bù zhǐ bù |
|
ain' t nothing I can do |
|
kè zhì bú zhù zì jǐ |
|
The map that leads to you |
|
yán zhe nǐ de zú jī |
|
Following, following, following |
|
jǐn jǐn zhuī xún bù fàng qì xī wàng |
|
I hear your voice in my sleep at night |
|
mèng lǐ dōu shì nǐ de yīn róng xiào mào |
|
Hard to resist temptation |
|
yòu huò zǒng zǒng ràng rén nán yǐ zì chí |
|
Cause something strange has come over me |
|
bù zhī wèi hé yǒu zhǒng tè bié qíng sù |
|
And now I can' t get over you |
|
jiù shì wú fǎ wàng jì nǐ de shēn yǐng |
|
No I just can' t get over you |
|
zěn me zuò yě wú fǎ wàng jì nǐ a |
|
I was there for you |
|
wǒ wèi nǐ bù lí bù qì |
|
In your darkest times |
|
zài nǐ zuì hēi àn de rì zi lǐ |
|
I was there for you in your darkest times |
|
zài nǐ zuì yōu yù de shí guāng lǐ wǒ shǐ zhōng péi zài nǐ shēn biān |
|
But I wonder where were you when I was at my worst down on my knees |
|
dàn rú jīn dāng wǒ xiàn rù rén shēng dī gǔ gū lì wú yuán de shí hòu nǐ yòu zài nǎ |
|
And you said you had my back so I wonder where were you |
|
nǐ bú shì shuō guò huì zhī chí wǒ de me dàn rú jīn nǐ yòu zài nǎ |
|
When all the roads you took came back to me |
|
wú lùn nǐ rú hé xuǎn zé lí kāi wǒ dōu néng fā xiàn nǐ |
|
So I' m following the map that leads to you |
|
yán zhe nǐ de zú jī wǒ bù xiè zhuī xún |
|
The map that leads to you |
|
zhuī suí nǐ bù zhǐ bù |
|
ain' t nothing I can do |
|
kè zhì bú zhù zì jǐ |
|
The map that leads to you |
|
yán zhe nǐ de zú jī |
|
Following, following, following to you |
|
jǐn jǐn zhuī xún bù fàng qì xī wàng |
|
The map that leads to you |
|
zhuī suí nǐ bù zhǐ bù |
|
And nothing I can do |
|
kè zhì bú zhù zì jǐ |
|
The map that leads to you |
|
yán zhe nǐ de zú jī |
|
Oh oh oh |
|
Oh oh oh |
|
Yeah yeah yeah |
|
Yeah yeah yeah |
|
Oh oh |
|
Oh oh |
|
Oh oh |
|
Oh oh |
|
Oh I was there for you |
|
wǒ wèi nǐ bù lí bù qì |
|
Oh In you darkest times |
|
zài nǐ zuì hēi àn de rì zi lǐ |
|
Oh I was there for you |
|
wǒ shǐ zhōng péi zài nǐ shēn biān |
|
Oh In your darkest nights |
|
zài nǐ zuì yōu yù de shí guāng lǐ |
|
Oh I was there for you |
|
wǒ wèi nǐ bù lí bù qì |
|
Oh In you darkest times |
|
zài nǐ zuì hēi àn de rì zi lǐ |
|
Oh I was there for you |
|
wǒ shǐ zhōng péi zài nǐ shēn biān |
|
Oh In your darkest nights |
|
zài nǐ zuì yōu yù de shí guāng lǐ |
|
But I wonder where were you when I was at my worst down on my knees |
|
dàn rú jīn dāng wǒ xiàn rù rén shēng dī gǔ gū lì wú yuán de shí hòu nǐ yòu zài nǎ |
|
And you said you had my back so I wonder where were you |
|
nǐ bú shì shuō guò huì zhī chí wǒ de me dàn rú jīn nǐ yòu zài nǎ |
|
When all the roads you took came back to me |
|
wú lùn nǐ rú hé xuǎn zé lí kāi wǒ dōu néng fā xiàn nǐ |
|
So I' m following the map that leads to you |
|
yán zhe nǐ de zú jī wǒ bù xiè zhuī xún |
|
The map that leads to you |
|
zhuī suí nǐ bù zhǐ bù |
|
ain' t nothing I can do |
|
kè zhì bú zhù zì jǐ |
|
The map that leads to you |
|
yán zhe nǐ de zú jī |
|
Following, following, following to you |
|
jǐn jǐn zhuī xún bù fàng qì xī wàng |
|
The map that leads to you |
|
zhuī suí nǐ bù zhǐ bù |
|
ain' t nothing I can do |
|
kè zhì bú zhù zì jǐ |
|
The map that leads to you |
|
yán zhe nǐ de zú jī |
|
Following, following, following |
|
jǐn jǐn zhuī xún bù fàng qì xī wàng |