歌曲 | Anacreon & Horatius: De Tempestate |
歌手 | Tyrtarion |
专辑 | Verba Socianda Chordis (2018) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.03] | 作曲:Ozseb Aron Toth |
[00:01.00] | Mεὶς μὲν δὴ Ποσιδηίων |
[00:04.00] | ἕστηκεν νεφέλαι δ' ὕδει |
[00:06.05] | βρύθονται βαρὺ δ' ἄγριοι |
[00:09.00] | χειμῶνες παταγεῦσι. |
[00:11.05] | Mεὶς μὲν δὴ Ποσιδηίων |
[00:14.00] | ἕστηκεν νεφέλαι δ' ὕδει |
[00:17.00] | βρύθονται βαρὺ δ' ἄγριοι |
[00:19.00] | χειμῶνες παταγεῦσι. |
[00:22.00] | Mεὶς μὲν δὴ Ποσιδηίων |
[00:24.01] | ἕστηκεν νεφέλαι δ' ὕδει |
[00:26.09] | βρύθονται βαρὺ δ' ἄγριοι |
[00:29.05] | χειμῶνες παταγεῦσι. |
[00:32.00] | Mεὶς μὲν δὴ Ποσιδηίων |
[00:35.00] | ἕστηκεν νεφέλαι δ' ὕδει |
[00:37.00] | βρύθονται βαρὺ δ' ἄγριοι |
[00:40.00] | χειμῶνες παταγεῦσι. |
[00:47.05] | Horrida tempestas caelum contraxit, et imbres |
[00:52.05] | nivesque deducunt Iovem; nunc mare, nunc silüae |
[00:57.05] | Threicio Aquilone sonant. Rapiamus, amici, |
[01:02.05] | occasionem de die, dumque virent genua |
[01:08.00] | et decet, obducta solvatur fronte senectus! |
[01:13.00] | Tu vina Torquato move consule pressa meo; |
[01:18.05] | cetera mitte loqui: deus haec fortasse benigna |
[01:23.05] | reducet in sedem vice. Nunc et Achaemenio |
[01:28.05] | perfundi nardo iuvat et fide Cyllenaea |
[01:33.08] | levare diris pectora sollicitudinibus; |
[01:39.01] | nobilis ut grandi cecinit Centaurus alumno: |
[01:43.09] | “Invicte, mortalis deā nate puer Thetide, |
[01:49.02] | te manet Assaraci tellus, quam frigida parvi |
[01:54.04] | findunt Scamandri flumina lubricus et Simois; |
[02:00.00] | unde tibi reditum certo subtemine Parcae |
[02:04.05] | rupēre, nec mater domum caerula te revehet. |
[02:10.00] | Illic omne malum vino cantuque levato, |
[02:14.07] | deformis aegrimoniae dulcibus alloquiis.” |
[02:20.05] | “Illic omne malum vino cantuque levato, |
[02:25.05] | deformis aegrimoniae dulcibus alloquiis.” |
[00:00.03] | zuo qu: Ozseb Aron Toth |
[00:01.00] | M |
[00:04.00] | ' |
[00:06.05] | ' |
[00:09.00] | . |
[00:11.05] | M |
[00:14.00] | ' |
[00:17.00] | ' |
[00:19.00] | . |
[00:22.00] | M |
[00:24.01] | ' |
[00:26.09] | ' |
[00:29.05] | . |
[00:32.00] | M |
[00:35.00] | ' |
[00:37.00] | ' |
[00:40.00] | . |
[00:47.05] | Horrida tempestas caelum contraxit, et imbres |
[00:52.05] | nivesque deducunt Iovem nunc mare, nunc silü ae |
[00:57.05] | Threicio Aquilone sonant. Rapiamus, amici, |
[01:02.05] | occasionem de die, dumque virent genua |
[01:08.00] | et decet, obducta solvatur fronte senectus! |
[01:13.00] | Tu vina Torquato move consule pressa meo |
[01:18.05] | cetera mitte loqui: deus haec fortasse benigna |
[01:23.05] | reducet in sedem vice. Nunc et Achaemenio |
[01:28.05] | perfundi nardo iuvat et fide Cyllenaea |
[01:33.08] | levare diris pectora sollicitudinibus |
[01:39.01] | nobilis ut grandi cecinit Centaurus alumno: |
[01:43.09] | " Invicte, mortalis dea nate puer Thetide, |
[01:49.02] | te manet Assaraci tellus, quam frigida parvi |
[01:54.04] | findunt Scamandri flumina lubricus et Simois |
[02:00.00] | unde tibi reditum certo subtemine Parcae |
[02:04.05] | rupe re, nec mater domum caerula te revehet. |
[02:10.00] | Illic omne malum vino cantuque levato, |
[02:14.07] | deformis aegrimoniae dulcibus alloquiis." |
[02:20.05] | " Illic omne malum vino cantuque levato, |
[02:25.05] | deformis aegrimoniae dulcibus alloquiis." |
[00:00.03] | zuò qǔ: Ozseb Aron Toth |
[00:01.00] | M |
[00:04.00] | ' |
[00:06.05] | ' |
[00:09.00] | . |
[00:11.05] | M |
[00:14.00] | ' |
[00:17.00] | ' |
[00:19.00] | . |
[00:22.00] | M |
[00:24.01] | ' |
[00:26.09] | ' |
[00:29.05] | . |
[00:32.00] | M |
[00:35.00] | ' |
[00:37.00] | ' |
[00:40.00] | . |
[00:47.05] | Horrida tempestas caelum contraxit, et imbres |
[00:52.05] | nivesque deducunt Iovem nunc mare, nunc silü ae |
[00:57.05] | Threicio Aquilone sonant. Rapiamus, amici, |
[01:02.05] | occasionem de die, dumque virent genua |
[01:08.00] | et decet, obducta solvatur fronte senectus! |
[01:13.00] | Tu vina Torquato move consule pressa meo |
[01:18.05] | cetera mitte loqui: deus haec fortasse benigna |
[01:23.05] | reducet in sedem vice. Nunc et Achaemenio |
[01:28.05] | perfundi nardo iuvat et fide Cyllenaea |
[01:33.08] | levare diris pectora sollicitudinibus |
[01:39.01] | nobilis ut grandi cecinit Centaurus alumno: |
[01:43.09] | " Invicte, mortalis deā nate puer Thetide, |
[01:49.02] | te manet Assaraci tellus, quam frigida parvi |
[01:54.04] | findunt Scamandri flumina lubricus et Simois |
[02:00.00] | unde tibi reditum certo subtemine Parcae |
[02:04.05] | rupē re, nec mater domum caerula te revehet. |
[02:10.00] | Illic omne malum vino cantuque levato, |
[02:14.07] | deformis aegrimoniae dulcibus alloquiis." |
[02:20.05] | " Illic omne malum vino cantuque levato, |
[02:25.05] | deformis aegrimoniae dulcibus alloquiis." |
[00:01.00] | 而今 ,波塞冬之时日来临 |
[00:04.00] | 那方,云水之间 |
[00:06.05] | 愈发沉重,沉重,蒲牢之声 |
[00:09.00] | 暴风雨嘶鸣 |
[00:11.05] | 而今 ,波塞冬之时日来临 |
[00:14.00] | 那方,云水之间 |
[00:17.00] | 愈发沉重,沉重,蒲牢之声 |
[00:19.00] | 暴风雨嘶鸣 |
[00:22.00] | 而今 ,波塞冬之时日来临 |
[00:24.01] | 那方,云水之间 |
[00:26.09] | 愈发沉重,沉重,蒲牢之声 |
[00:29.05] | 暴风雨嘶鸣 |
[00:32.00] | 而今 ,波塞冬之时日来临 |
[00:35.00] | 那方,云水之间 |
[00:37.00] | 愈发沉重,沉重,蒲牢之声 |
[00:40.00] | 暴风雨嘶鸣 |
[00:47.05] | 恐怖的风暴压沉了天空,肆虐的风雪 |
[00:52.05] | 摧垮了穹宇,时而大海,时而森林, |
[00:57.05] | 随色雷斯的北风呼啸,朋友们,我们别错过 |
[01:02.05] | 机会,趁白日未尽,趁我们膝盖尚青春, |
[01:08.00] | 行乐尚坦然,且松开暮年皱缩的前额。 |
[01:13.00] | 你只需拿出托夸图任职那年的酒, |
[01:18.05] | 勿谈论其他:这些忧患神或许会消灭, |
[01:23.05] | 给你仁慈的补偿。此刻将波斯香油 |
[01:28.05] | 抹遍全身,用居莱内的里拉琴纾缓 |
[01:33.08] | 沉郁的心事,对我们更有帮助。尊贵的 |
[01:39.01] | 半人马为杰出的学生唱出了通达之言: |
[01:43.09] | “不可战胜的凡人,女神忒提斯的骨血(指阿喀琉斯), |
[01:49.02] | 阿萨拉克斯的土地等着你,切分它的是 |
[01:54.04] | 冰冷的斯卡曼德河与畅滑的西莫伊斯河, |
[02:00.00] | 命运三姐妹已用确定的纱线截断你 |
[02:04.05] | 回家之路,你湛蓝的母亲也无可奈何。 |
[02:10.00] | 在特洛伊,你要用酒和歌,用平复可憎 |
[02:14.07] | 痛苦的甜美劝慰来冲淡一切不幸。” |
[02:20.05] | 在特洛伊,你要用酒和歌,用平复可憎 |
[02:25.05] | 痛苦的甜美劝慰来冲淡一切不幸。” |