[00:00.00] | 作词 : Schuldiner |
[00:53.109] | |
[00:56.006] | Bodies deformed way beyond belief |
[01:01.485] | Cast out from their concerned society |
[01:07.081] | Flesh contorting day after day |
[01:12.440] | Freak of the dark world is what the people say |
[01:35.607] | Their lives decay before their eyes |
[01:37.826] | There is no hope of cure |
[01:39.977] | Among their own kind they live |
[01:42.230] | A life that's so obscure |
[01:44.534] | First an arm and then a leg |
[01:46.744] | Deterioration grows |
[01:48.985] | Rotting while they breathe - Death comes slow |
[02:27.789] | Leprosy will take control and bring you to your death |
[02:32.029] | No chance of a normal life to live just like the rest |
[02:36.378] | Leprosy will spread with time, your body soon to change |
[02:40.641] | Appearance becomes hideous a sight too much to take |
[03:16.960] | Tuberculoid the most severe |
[03:20.650] | Decay of the nerves comes fast |
[03:24.348] | Sense of feeling soon to be gone |
[03:28.199] | Life will never last |
[04:28.265] | No hope of recovery after the nerves are eaten away |
[04:33.463] | Damage is done you feel no more pain |
[04:38.926] | Bones decay deterioration grows |
[04:44.339] | Origin of this horrid disease nobody knows |
[05:06.799] | Their lives decay before their eyes |
[05:09.429] | There is no hope of cure |
[05:11.553] | Among their own kind they live |
[05:13.745] | A life that's so obscure |
[05:15.918] | First an arm and then a leg |
[05:18.196] | Deterioration grows |
[05:20.446] | Rotting while they breathe - Death comes slow |
[05:58.677] | Leprosy will take control and bring you to your death |
[06:03.130] | No chance of a normal life to live just like the rest |
[06:07.433] | Leprosy will spread with time, your body soon to changel |
[06:11.886] | Appearance becomes hideous a sight too much to take |
[00:00.00] | zuo ci : Schuldiner |
[00:53.109] | |
[00:56.006] | Bodies deformed way beyond belief |
[01:01.485] | Cast out from their concerned society |
[01:07.081] | Flesh contorting day after day |
[01:12.440] | Freak of the dark world is what the people say |
[01:35.607] | Their lives decay before their eyes |
[01:37.826] | There is no hope of cure |
[01:39.977] | Among their own kind they live |
[01:42.230] | A life that' s so obscure |
[01:44.534] | First an arm and then a leg |
[01:46.744] | Deterioration grows |
[01:48.985] | Rotting while they breathe Death comes slow |
[02:27.789] | Leprosy will take control and bring you to your death |
[02:32.029] | No chance of a normal life to live just like the rest |
[02:36.378] | Leprosy will spread with time, your body soon to change |
[02:40.641] | Appearance becomes hideous a sight too much to take |
[03:16.960] | Tuberculoid the most severe |
[03:20.650] | Decay of the nerves comes fast |
[03:24.348] | Sense of feeling soon to be gone |
[03:28.199] | Life will never last |
[04:28.265] | No hope of recovery after the nerves are eaten away |
[04:33.463] | Damage is done you feel no more pain |
[04:38.926] | Bones decay deterioration grows |
[04:44.339] | Origin of this horrid disease nobody knows |
[05:06.799] | Their lives decay before their eyes |
[05:09.429] | There is no hope of cure |
[05:11.553] | Among their own kind they live |
[05:13.745] | A life that' s so obscure |
[05:15.918] | First an arm and then a leg |
[05:18.196] | Deterioration grows |
[05:20.446] | Rotting while they breathe Death comes slow |
[05:58.677] | Leprosy will take control and bring you to your death |
[06:03.130] | No chance of a normal life to live just like the rest |
[06:07.433] | Leprosy will spread with time, your body soon to changel |
[06:11.886] | Appearance becomes hideous a sight too much to take |
[00:00.00] | zuò cí : Schuldiner |
[00:53.109] | |
[00:56.006] | Bodies deformed way beyond belief |
[01:01.485] | Cast out from their concerned society |
[01:07.081] | Flesh contorting day after day |
[01:12.440] | Freak of the dark world is what the people say |
[01:35.607] | Their lives decay before their eyes |
[01:37.826] | There is no hope of cure |
[01:39.977] | Among their own kind they live |
[01:42.230] | A life that' s so obscure |
[01:44.534] | First an arm and then a leg |
[01:46.744] | Deterioration grows |
[01:48.985] | Rotting while they breathe Death comes slow |
[02:27.789] | Leprosy will take control and bring you to your death |
[02:32.029] | No chance of a normal life to live just like the rest |
[02:36.378] | Leprosy will spread with time, your body soon to change |
[02:40.641] | Appearance becomes hideous a sight too much to take |
[03:16.960] | Tuberculoid the most severe |
[03:20.650] | Decay of the nerves comes fast |
[03:24.348] | Sense of feeling soon to be gone |
[03:28.199] | Life will never last |
[04:28.265] | No hope of recovery after the nerves are eaten away |
[04:33.463] | Damage is done you feel no more pain |
[04:38.926] | Bones decay deterioration grows |
[04:44.339] | Origin of this horrid disease nobody knows |
[05:06.799] | Their lives decay before their eyes |
[05:09.429] | There is no hope of cure |
[05:11.553] | Among their own kind they live |
[05:13.745] | A life that' s so obscure |
[05:15.918] | First an arm and then a leg |
[05:18.196] | Deterioration grows |
[05:20.446] | Rotting while they breathe Death comes slow |
[05:58.677] | Leprosy will take control and bring you to your death |
[06:03.130] | No chance of a normal life to live just like the rest |
[06:07.433] | Leprosy will spread with time, your body soon to changel |
[06:11.886] | Appearance becomes hideous a sight too much to take |
[00:56.006] | 身体扭曲得令人难以想象 |
[01:01.485] | 从他们不安的聚居地赶出 |
[01:07.081] | 肉体日渐扭曲 |
[01:12.440] | 人们所说的黑暗世界的怪胎 |
[01:35.607] | 他们眼睁睁看着生活腐朽衰败 |
[01:37.826] | 没有一丝治愈的希望 |
[01:39.977] | 他们在患病人群中苟活 |
[01:42.230] | 生活如此晦涩 |
[01:44.534] | 先是一只胳膊 接着是一条腿 |
[01:46.744] | 病情逐渐恶化 |
[01:48.985] | 腐烂无声无息地进行 死亡不紧不慢地走近 |
[02:27.789] | 你会被麻风病操纵直至死亡 |
[02:32.029] | 不再有像其他人一样过正常生活的机会 |
[02:36.378] | 麻风病会随着时间传播 身体在转眼间发生病变 |
[02:40.641] | 外表变得丑陋不堪让人难以接受 |
[03:16.960] | 结核性麻风病最为严重 |
[03:20.650] | 很快变得神经衰弱 |
[03:24.348] | 感知迅速消失 |
[03:28.199] | 离死亡不远了 |
[04:28.265] | 神经衰弱后没有康复的希望 |
[04:33.463] | 伤害造成后你不再感到痛苦 |
[04:38.926] | 骨骼腐烂持续恶化 |
[04:44.339] | 没人知晓这种可怕疾病的起源 |
[05:06.799] | 他们眼睁睁看着生活腐朽衰败 |
[05:09.429] | 没有一丝治愈的希望 |
[05:11.553] | 他们在患病人群中苟活 |
[05:13.745] | 生活如此晦涩 |
[05:15.918] | 先是一只胳膊 接着是一条腿 |
[05:18.196] | 病情逐渐恶化 |
[05:20.446] | 腐烂无声无息地进行 死亡不紧不慢地走近 |
[05:58.677] | 你会被麻风病操纵直至死亡 |
[06:03.130] | 不再有像其他人一样过正常生活的机会 |
[06:07.433] | 麻风病会随着时间传播 身体在转眼间发生病变 |
[06:11.886] | 外表变得丑陋不堪让人难以接受 |