| [00:00.000] |
zuò cí : cí è le |
| [00:01.000] |
zuò qǔ : cí è le |
| [00:33.000] |
My planet is sinking |
| [00:34.000] |
wǒ de xīng qiú zài màn màn xià zhuì |
| [00:40.000] |
Down to the six feets under the galaxy |
| [00:44.000] |
xiāo shī zài yín hé xì liù chǐ zhī xià |
| [00:49.000] |
Sulfurs inhaling |
| [00:51.000] |
liú huáng qìn rù hū xī |
| [00:57.000] |
And other chemicals without identities |
| [00:60.000] |
shùn dài zhe qí tā wèi mìng míng de huà xué wù zhì |
| [01:06.000] |
My bone to the flesh to the blood to the skin |
| [01:08.000] |
gǔ ròu xiāng yōng, pí náng guàn tōng |
| [01:10.000] |
To the lung to the heart to the cell to the vein |
| [01:13.000] |
xīn fèi gòng shēng, xì bāo chuān suō |
| [01:14.000] |
I see goudron drip |
| [01:16.000] |
lì qīng huà zhū, yóu lí zhuì dì |
| [01:22.000] |
My bone to the flesh to the blood to the skin |
| [01:24.000] |
gǔ ròu xiāng yōng, pí náng guàn tōng |
| [01:26.000] |
To the lung to your life to your reality |
| [01:28.000] |
xīn fèi gòng shēng, xǐng yú xiàn shí |
| [01:30.000] |
Now set me free |
| [01:32.000] |
qǐng cì wǒ zì yóu |
| [01:39.000] |
I listen to the outrage |
| [01:42.000] |
wǒ líng tīng zhe mài bó de bào dòng |
| [01:47.000] |
I listen to the red blue shades |
| [01:49.000] |
wǒ líng tīng zhe hóng lán jiāo cuò |
| [01:56.000] |
I listen to the victims say |
| [01:58.000] |
wǒ líng tīng zhe shòu hài zhě men de yāng qiú |
| [02:04.000] |
" Whatever it takes, whatever it takes, whatever it take, whatever it takes" |
| [02:06.000] |
" gān nǎo tú dì, bié wú suǒ qiú, zài suǒ bù cí" |
| [02:20.000] |
my planet can you see me? |
| [02:22.000] |
wǒ de xīng qiú, néng kàn jiàn wǒ ma |
| [02:27.000] |
Too many creates of alloy blind my clarity |
| [02:29.000] |
tài duō de hé jīn dǎng zhù le wǒ |
| [02:37.000] |
my planet did you see me |
| [02:39.000] |
wǒ de xīng qiú, kàn jiàn wǒ le ma |
| [02:44.000] |
even the dirts and dust are begging forr purity |
| [02:46.000] |
chén tǔ hé yū ní yě zài qí dǎo yī sī chún jìng |
| [02:53.000] |
My bone to the flesh to the blood to the skin |
| [02:56.000] |
gǔ ròu xiāng yōng, pí náng guàn tōng |
| [02:57.000] |
To the lung to the heart to the cell to the vein |
| [02:59.000] |
xīn fèi gòng shēng, xì bāo chuān suō |
| [03:02.000] |
I see goudron drip |
| [03:04.000] |
lì qīng huà zhū, yóu lí zhuì dì |
| [03:10.000] |
My bone to the flesh to the blood to the skin |
| [03:12.000] |
gǔ ròu xiāng yōng, pí náng guàn tōng |
| [03:14.000] |
To the lung to your life to your reality |
| [03:16.000] |
xīn fèi gòng shēng, xǐng yú xiàn shí |
| [03:18.000] |
Now set me free |
| [03:20.000] |
qǐng cì wǒ zì yóu |
| [03:27.000] |
I listen to the outrage |
| [03:29.000] |
wǒ líng tīng zhe mài bó de bào dòng |
| [03:35.000] |
I listen to the red blue shades |
| [03:37.000] |
wǒ líng tīng zhe hóng lán jiāo cuò |
| [03:43.000] |
I listen to the victims say |
| [03:45.000] |
wǒ líng tīng zhe shòu hài zhě men de yāng qiú |
| [03:51.000] |
" Whatever it takes, whatever it takes, whatever it take, whatever it takes" |
| [03:53.000] |
" gān nǎo tú dì, bié wú suǒ qiú, zài suǒ bù cí" |
| [05:06.000] |
I listen to the outrage |
| [05:08.000] |
wǒ líng tīng zhe mài bó de bào dòng |
| [05:14.000] |
I listen to the red blue shades |
| [05:16.000] |
wǒ líng tīng zhe hóng lán jiāo cuò |
| [05:22.000] |
I listen to the victims say |
| [05:24.000] |
wǒ líng tīng zhe shòu hài zhě men de yāng qiú |
| [05:31.000] |
" Whatever it takes, whatever it takes, whatever it take, whatever it takes" |
| [05:33.000] |
" gān nǎo tú dì, bié wú suǒ qiú, zài suǒ bù cí" |