歌曲 | Братский союз советских республик |
歌手 | Лев Троцкий |
专辑 | Великие люди эпохи СССР, Часть 1. |
[00:00.000] | 作词 : Лев Троцкий |
[00:00.732] | 作曲 : Лев Троцкий |
[00:01.464] | Братский союз советских республик |
[00:03.924] | Слово народного комиссара по морским и военным делам |
[00:07.449] | товарища Троцкого |
[00:08.392] | |
[00:09.552] | Товарищи! |
[00:12.246] | Старая царская Россия была скована воедино железным обручем насилия и произвола. |
[00:23.613] | Во время последней мировой жестокой войны этот обруч сломился и распался. |
[00:32.553] | И вместе с тем распалась на части старая царская Россия. |
[00:38.117] | |
[00:39.140] | И многим казалось, |
[00:41.255] | что больше не собраться народам России воедино никогда. |
[00:48.399] | Но вот на наших глазах совершается великое историческое чудо: |
[00:56.250] | Советская власть объединяет народы старой царской России воедино. |
[01:04.533] | |
[01:05.749] | Советские войска освободили Харьков и Киев. |
[01:12.063] | И что же? Народ украинский - хочет ли он жить особой жизнью от остальной Советской России?! |
[01:24.210] | Нет, он хочет дружного братского союза и неразрывной связи. |
[01:31.407] | |
[01:32.289] | Красные полки освободили Ригу и Вильно. И что же ? |
[01:39.152] | Народ латышский, народ литовский, народ белорусский, |
[01:44.712] | - стремятся ли они отмежеваться от нас каменной стеной?! |
[01:49.881] | Нет, они хотят братского тесного союза. |
[01:54.596] | |
[01:55.518] | И то же самое произойдет завтра с Эстляндией, Кавказом, Сибирью, |
[02:05.380] | со всеми ныне еще разрозненными частями старой царской империи. |
[02:12.353] | |
[02:13.261] | Это значит, |
[02:15.187] | что в сердцах трудовых народов живет непреодолимое стремление к соединению своих сил. |
[02:25.439] | |
[02:25.741] | Там, где была железом и кровью скованная царская империя, |
[02:31.985] | там было вместе с тем в глубинах народного сознания стремление к братской свободной жизни, |
[02:44.718] | без вражды, борьбы и свары одной нации с другой нацией. |
[02:54.570] | Ныне трудящиеся люди, |
[02:57.508] | получившие при посредстве Советской власти в свои руки управление государством, |
[03:04.717] | - они строят новую |
[03:07.513] | Советскую Федеративную Россию. |
[03:09.503] | |
[03:11.247] | И эта новая Советская Россия протягивает свои руки рождающейся Германии, |
[03:17.219] | и будет во всем мире единая советская республика всех народов! |
[00:00.000] | zuò cí : |
[00:00.732] | zuò qǔ : |
[00:01.464] | |
[00:03.924] | |
[00:07.449] | |
[00:08.392] | |
[00:09.552] | ! |
[00:12.246] | . |
[00:23.613] | . |
[00:32.553] | . |
[00:38.117] | |
[00:39.140] | , |
[00:41.255] | . |
[00:48.399] | : |
[00:56.250] | . |
[01:04.533] | |
[01:05.749] | . |
[01:12.063] | ? ?! |
[01:24.210] | , . |
[01:31.407] | |
[01:32.289] | . ? |
[01:39.152] | , , , |
[01:44.712] | ?! |
[01:49.881] | , . |
[01:54.596] | |
[01:55.518] | , , , |
[02:05.380] | . |
[02:12.353] | |
[02:13.261] | , |
[02:15.187] | . |
[02:25.439] | |
[02:25.741] | , , |
[02:31.985] | , |
[02:44.718] | , . |
[02:54.570] | , |
[02:57.508] | , |
[03:04.717] | |
[03:07.513] | . |
[03:09.503] | |
[03:11.247] | , |
[03:17.219] | ! |
[00:01.464] | xiōng dì bān de sū wéi āi shè huì zhǔ yì gòng hé guó lián méng |
[00:03.924] | rén mín hǎi jūn jūn shì shì wù wěi yuán |
[00:07.449] | tuō luò cí jī tóng zhì |
[00:09.552] | tóng zhì men |
[00:12.246] | jiù shā huáng é guó shì yóu bào lì yǔ zhuān hèng de tiě huán kòu chéng de |
[00:23.613] | zhè gè tiě huán zài cán rěn de shì jiè dà zhàn zhōng pò suì wǎ jiě |
[00:32.553] | suí zhe tā de bēng kuì, jiù shí de shā huáng é guó yě suí zhī bēng kuì le. |
[00:39.140] | duì hěn duō rén lái jiǎng, |
[00:41.255] | é luó sī rén bú huì yǒng yuǎn de tuán jié yì qǐ |
[00:48.399] | dàn shì zhèng rú wǒ men kàn dào de, shì yí gè wěi dà de lì shǐ qí jī: |
[00:56.250] | sū wéi āi zhèng quán tuán jié le rén mín bìng jī kuì le shā huáng é guó jiù shì lì |
[01:05.749] | bìng yī gǔ zuò qì jiě fàng le hā ěr kē fū yǐ jí jī fǔ |
[01:12.063] | shén me? wū kè lán de rén mín xiǎng tuō lí wǒ men, cóng sū wéi āi lián méng dú lì chū qù?! |
[01:24.210] | bù, tā men xiǎng yào yí gè yǒu hǎo de, xiōng dì bān de lián méng. |
[01:32.289] | hóng jūn jiě fàng le lǐ jiā hé wéi ěr niǔ sī. jiē xià jù shén me?! |
[01:39.152] | lā tuō wéi yà rén mín, lì táo wǎn rén mín, bái é luó sī rén mín |
[01:44.712] | xiǎng yòng yī dǔ qiáng gé kāi wǒ men? |
[01:49.881] | bù, tā men xiǎng yào yí gè yǒu hǎo tuán jié de lián méng. |
[01:55.518] | ér qiě tóng yàng de shì qíng huì fā shēng zài ài shā ní yà gāo jiā suǒ, xī bó lì yà |
[02:05.380] | yǐ jí jiù shā huáng é guó de gè bù fèn |
[02:13.261] | zhè jiù shì shuō, |
[02:15.187] | zài guǎng dà láo dòng rén mín xīn zhōng shēn chù, yǒu yí gè zhēn qiè de yuàn wàng, jiāng tā men de lì liàng lián hé qǐ lái. |
[02:25.741] | zài nà li, gǔ lǎo de shā huáng é guó shì yòng tiě hé rén mín de xiān xuè zhù chéng de. |
[02:31.985] | tóng shí, zài rén mín de yì shí shēn chù, kě wàng xiōng dì bān de zì yóu shēng huó, |
[02:44.718] | mín zú zhī jiān méi yǒu chóu hèn dòu zhēng hé zhēng dòu. |
[02:54.570] | xiàn zài láo dòng rén mín |
[02:57.508] | yǐ jīng yòng shuāng shǒu zhǎng wò le guó jiā de quán lì |
[03:04.717] | tā men zhèng zài jiàn shè yí gè zhǎn xīn de |
[03:07.513] | sū wéi āi é luó sī lián bāng |
[03:11.247] | xīn shēng de sū wéi āi é guó zhèng zài xiàng jué xǐng zhōng de dé guó shēn chū shuāng shǒu |
[03:17.219] | quán shì jiè suǒ yǒu de rén mín, jiāng yǒu yí gè tǒng yī de sū wéi āi gòng hé guó! |