|
zuò cí : wú |
|
zuò qǔ : wú |
|
perhaps love is like a resting place yě xǔ ài jiù xiàng shì xiū xī de dì fāng |
|
a shelter from the storm yí gè duǒ bì fēng bào de gǎng wān |
|
it exists to give you comfort ràng nǐ shū shì |
|
it is there to keep you warm ràng nǐ wēn nuǎn |
|
and in those times of trouble yǒng wú zhǐ jǐn de fán nǎo |
|
when you are most alone ràng nǐ gū dú jì mò |
|
the memory of love will bring you home dàn shì ài de huí yì zǒng néng ràng nǐ gǎn shòu dào jiā de cún zài |
|
perhaps love is like a window yě xǔ ài jiù xiàng yī shàn chuāng hù |
|
perhaps an open door yě xǔ shì yī shàn dǎ kāi de mén |
|
it invites you to come closer ràng nǐ qíng bù zì jīn de kào jìn |
|
it wants to show you more ràng nǐ gǎn shòu dào gèng duō |
|
and even if you lose yourself jí shǐ nǐ mí shī le zì wǒ |
|
and dont know what to do jí shǐ nǐ bù zhī suǒ cuò |
|
the memory of love will see you through ài de huí yì zǒng néng ràng nǐ kàn qīng mí wù |
|
oh, love to some is like a cloud a, ài duì nǐ lái shuō jiù xiàng yún |
|
to some as strong as steel duì tā lái shuō shì gāng tiě bān de qiáng dà |
|
for some a way of living shì nǐ de shēng huó jì tuō |
|
for some a way to feel shì tā gǎn shòu shì jiè de fāng shì |
|
and some say love is holding on yǒu rén shuō ài jiù shì jiān chí |
|
and some say letting go yǒu rén què shuō shì bù qiǎng qiú |
|
and some say love is everything yǒu rén shuō ài shì yī qiè |
|
and some say they dont know yǒu rén què bù zhī gāi rú hé biǎo dá |
|
perhaps love is like the ocean yě xǔ ài jiù xiàng shì hǎi yáng |
|
full of conflict, full of pain chōng mǎn le jī dàng, chōng mǎn le tòng kǔ |
|
like a fire when its cold outside jiù xiàng shì hán yè lǐ de huǒ yàn |
|
or thunder when it rains huò shì yǔ zhōng de jīng léi |
|
if i should live forever rú guǒ wǒ kě yǐ yǒng shēng |
|
and all my dreams come true wǒ de mèng xiǎng quán dōu chéng zhēn |
|
my memories of love will be of you nǐ biàn yǒng yuǎn de zài wǒ de jì yì zhōng |