歌曲 | Eres Tonto |
歌手 | El Canto del Loco |
专辑 | Personas |
下载 | Image LRC TXT |
Esta historia que te cuento es como un grito 我和你解释这个故事就像一声尖叫 | |
una voz desesperada que grita pidiendo auxilio 一声绝望唳叫,寻求帮助 | |
auxilio por no ver nada que me llene en el camino 帮助我,我的心空荡荡 | |
auxilio por ver que hay mucha falta de cari?o 帮助我,我孤寡的心 | |
Me paro y me pregunto por qué no vives 我停下脚步,问自己,为何你不是包围在 | |
rodeado de mas verdad y buscando ese equilibrio que te llene de valory que te quite del suicidio 真象中,寻找平静,它将赐于你勇气,忘掉自杀 | |
de tener que depender para sentirte mas querido 你会感觉到被爱的真相 | |
Usando menos el coco y un poquito más la piel 省省你的脑袋,用用你的皮肤组织 | |
ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver 这只是因为我们就是这样子的 | |
eres tonto! 如果你不承认,那你是笨蛋 | |
si no te gustas es que no estás vivo 你不爱你自己,是因为你不是在活 | |
eres tonto! 你这个笨蛋 | |
pero eso es algo que nació contigo 但有些与身俱来的东西,你甩不掉 | |
Y ma?ana al despertar, saltar de la cama 明天,起床的时候,狠狠的跳下床 | |
luchar tu ma?ana, mirar a la cara 和你的清晨对决,看看你的脸 | |
que no debes nada 那是自己的,你不欠别人什么 | |
Eres tonto! 你这个笨蛋 | |
salir a la calle sin la tonteria 可不可以甩掉你的笨蛋气质,走到大街上 | |
sacando de dentro entera tu vida 展示你的生活,其实是缤纷多资的 | |
entera tu vida 缤纷多资的生活 | |
Parece que esta de moda ir de tontito 似乎,笨蛋气质是一种流行 | |
Aparentar ser la persona que siempre tu habias querido 假装成那个一直你渴望的角色 | |
dime ?Por qué no te quieres aunque sea solo un poquito? 告诉我,为何你不爱自己一点呢 | |
Y ?Por qué no eres tu mismo y no algo parecido? 为什么你不是你自己,或是相似的你呢 | |
Usando menos el coco y un poquito más la piel 省省你的脑袋,用用你的皮肤组织 | |
ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver 这只是因为我们就是这样子的 | |
eres tonto! 如果你不承认,那你是笨蛋 | |
si no te gustas es que no estás vivo 你不爱你自己,是因为你不是在活 | |
eres tonto! 你这个笨蛋 | |
pero eso es algo que nació contigo 但有些与身俱来的东西,你甩不掉 | |
Y ma?ana al despertar, saltar de la cama 明天,起床的时候,狠狠的跳下床 | |
luchar tu ma?ana, mirar a la cara 和你的清晨对决,看看你的脸 | |
que no debes nada 那是自己的,你不欠别人什么 | |
Eres tonto! 你这个笨蛋 | |
salir a la calle sin la tonteria 可不可以甩掉你的笨蛋气质,走到大街上 | |
sacando de dentro entera tu vida 展示你的生活,其实是缤纷多资的 | |
entera tu vida 缤纷多资的生活 | |
Ehh! | |
Eres tonto! 明天,起床的时候,狠狠的跳下床 | |
Y ma?ana al despertar, saltar de la cama 和你的清晨对决,看看你的脸 | |
luchar tu ma?ana, mirar a la cara 那是自己的,你不欠别人什么 | |
que no debes nada | |
Eres tonto! 你这个笨蛋 | |
salir a la calle sin la tonteria 可不可以甩掉你的笨蛋气质,走到大街上 | |
sacando de dentro entera tu vida 展示你的生活,其实是缤纷多资的 | |
entera tu vida 缤纷多资的生活 |
Esta historia que te cuento es como un grito wo he ni jie shi zhe ge gu shi jiu xiang yi sheng jian jiao | |
una voz desesperada que grita pidiendo auxilio yi sheng jue wang li jiao, xun qiu bang zhu | |
auxilio por no ver nada que me llene en el camino bang zhu wo, wo de xin kong dang dang | |
auxilio por ver que hay mucha falta de cari? o bang zhu wo, wo gu gua de xin | |
Me paro y me pregunto por que no vives wo ting xia jiao bu, wen zi ji, wei he ni bu shi bao wei zai | |
rodeado de mas verdad y buscando ese equilibrio que te llene de valory que te quite del suicidio zhen xiang zhong, xun zhao ping jing, ta jiang ci yu ni yong qi, wang diao zi sha | |
de tener que depender para sentirte mas querido ni hui gan jue dao bei ai di zhen xiang | |
Usando menos el coco y un poquito ma s la piel sheng sheng ni de nao dai, yong yong ni de pi fu zu zhi | |
ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver zhe zhi shi yin wei wo men jiu shi zhe yang zi de | |
eres tonto! ru guo ni bu cheng ren, na ni shi ben dan | |
si no te gustas es que no esta s vivo ni bu ai ni zi ji, shi yin wei ni bu shi zai huo | |
eres tonto! ni zhe ge ben dan | |
pero eso es algo que nacio contigo dan you xie yu shen ju lai de dong xi, ni shuai bu diao | |
Y ma? ana al despertar, saltar de la cama ming tian, qi chuang de shi hou, hen hen de tiao xia chuang | |
luchar tu ma? ana, mirar a la cara he ni de qing chen dui jue, kan kan ni de lian | |
que no debes nada na shi zi ji de, ni bu qian bie ren shen me | |
Eres tonto! ni zhe ge ben dan | |
salir a la calle sin la tonteria ke bu ke yi shuai diao ni de ben dan qi zhi, zou dao da jie shang | |
sacando de dentro entera tu vida zhan shi ni de sheng huo, qi shi shi bin fen duo zi de | |
entera tu vida bin fen duo zi de sheng huo | |
Parece que esta de moda ir de tontito si hu, ben dan qi zhi shi yi zhong liu xing | |
Aparentar ser la persona que siempre tu habias querido jia zhuang cheng na ge yi zhi ni ke wang de jue se | |
dime ? Por que no te quieres aunque sea solo un poquito? gao su wo, wei he ni bu ai zi ji yi dian ne | |
Y ? Por que no eres tu mismo y no algo parecido? wei shi me ni bu shi ni zi ji, huo shi xiang si de ni ne | |
Usando menos el coco y un poquito ma s la piel sheng sheng ni de nao dai, yong yong ni de pi fu zu zhi | |
ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver zhe zhi shi yin wei wo men jiu shi zhe yang zi de | |
eres tonto! ru guo ni bu cheng ren, na ni shi ben dan | |
si no te gustas es que no esta s vivo ni bu ai ni zi ji, shi yin wei ni bu shi zai huo | |
eres tonto! ni zhe ge ben dan | |
pero eso es algo que nacio contigo dan you xie yu shen ju lai de dong xi, ni shuai bu diao | |
Y ma? ana al despertar, saltar de la cama ming tian, qi chuang de shi hou, hen hen de tiao xia chuang | |
luchar tu ma? ana, mirar a la cara he ni de qing chen dui jue, kan kan ni de lian | |
que no debes nada na shi zi ji de, ni bu qian bie ren shen me | |
Eres tonto! ni zhe ge ben dan | |
salir a la calle sin la tonteria ke bu ke yi shuai diao ni de ben dan qi zhi, zou dao da jie shang | |
sacando de dentro entera tu vida zhan shi ni de sheng huo, qi shi shi bin fen duo zi de | |
entera tu vida bin fen duo zi de sheng huo | |
Ehh! | |
Eres tonto! ming tian, qi chuang de shi hou, hen hen de tiao xia chuang | |
Y ma? ana al despertar, saltar de la cama he ni de qing chen dui jue, kan kan ni de lian | |
luchar tu ma? ana, mirar a la cara na shi zi ji de, ni bu qian bie ren shen me | |
que no debes nada | |
Eres tonto! ni zhe ge ben dan | |
salir a la calle sin la tonteria ke bu ke yi shuai diao ni de ben dan qi zhi, zou dao da jie shang | |
sacando de dentro entera tu vida zhan shi ni de sheng huo, qi shi shi bin fen duo zi de | |
entera tu vida bin fen duo zi de sheng huo |
Esta historia que te cuento es como un grito wǒ hé nǐ jiě shì zhè gè gù shì jiù xiàng yī shēng jiān jiào | |
una voz desesperada que grita pidiendo auxilio yī shēng jué wàng lì jiào, xún qiú bāng zhù | |
auxilio por no ver nada que me llene en el camino bāng zhù wǒ, wǒ de xīn kōng dàng dàng | |
auxilio por ver que hay mucha falta de cari? o bāng zhù wǒ, wǒ gū guǎ de xīn | |
Me paro y me pregunto por qué no vives wǒ tíng xià jiǎo bù, wèn zì jǐ, wèi hé nǐ bú shì bāo wéi zài | |
rodeado de mas verdad y buscando ese equilibrio que te llene de valory que te quite del suicidio zhēn xiàng zhōng, xún zhǎo píng jìng, tā jiāng cì yú nǐ yǒng qì, wàng diào zì shā | |
de tener que depender para sentirte mas querido nǐ huì gǎn jué dào bèi ài dí zhēn xiāng | |
Usando menos el coco y un poquito má s la piel shěng shěng nǐ de nǎo dài, yòng yòng nǐ de pí fū zǔ zhī | |
ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver zhè zhǐ shì yīn wèi wǒ men jiù shì zhè yàng zi de | |
eres tonto! rú guǒ nǐ bù chéng rèn, nà nǐ shì bèn dàn | |
si no te gustas es que no está s vivo nǐ bù ài nǐ zì jǐ, shì yīn wèi nǐ bú shì zài huó | |
eres tonto! nǐ zhè gè bèn dàn | |
pero eso es algo que nació contigo dàn yǒu xiē yǔ shēn jù lái de dōng xī, nǐ shuǎi bù diào | |
Y ma? ana al despertar, saltar de la cama míng tiān, qǐ chuáng de shí hòu, hěn hěn de tiào xià chuáng | |
luchar tu ma? ana, mirar a la cara hé nǐ de qīng chén duì jué, kàn kàn nǐ de liǎn | |
que no debes nada nà shi zì jǐ de, nǐ bù qiàn bié rén shén me | |
Eres tonto! nǐ zhè gè bèn dàn | |
salir a la calle sin la tonteria kě bù kě yǐ shuǎi diào nǐ de bèn dàn qì zhì, zǒu dào dà jiē shàng | |
sacando de dentro entera tu vida zhǎn shì nǐ de shēng huó, qí shí shì bīn fēn duō zī de | |
entera tu vida bīn fēn duō zī de shēng huó | |
Parece que esta de moda ir de tontito sì hū, bèn dàn qì zhì shì yī zhǒng liú xíng | |
Aparentar ser la persona que siempre tu habias querido jiǎ zhuāng chéng nà gè yī zhí nǐ kě wàng de jué sè | |
dime ? Por qué no te quieres aunque sea solo un poquito? gào sù wǒ, wèi hé nǐ bù ài zì jǐ yì diǎn ne | |
Y ? Por qué no eres tu mismo y no algo parecido? wèi shí me nǐ bú shì nǐ zì jǐ, huò shì xiāng sì de nǐ ne | |
Usando menos el coco y un poquito má s la piel shěng shěng nǐ de nǎo dài, yòng yòng nǐ de pí fū zǔ zhī | |
ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver zhè zhǐ shì yīn wèi wǒ men jiù shì zhè yàng zi de | |
eres tonto! rú guǒ nǐ bù chéng rèn, nà nǐ shì bèn dàn | |
si no te gustas es que no está s vivo nǐ bù ài nǐ zì jǐ, shì yīn wèi nǐ bú shì zài huó | |
eres tonto! nǐ zhè gè bèn dàn | |
pero eso es algo que nació contigo dàn yǒu xiē yǔ shēn jù lái de dōng xī, nǐ shuǎi bù diào | |
Y ma? ana al despertar, saltar de la cama míng tiān, qǐ chuáng de shí hòu, hěn hěn de tiào xià chuáng | |
luchar tu ma? ana, mirar a la cara hé nǐ de qīng chén duì jué, kàn kàn nǐ de liǎn | |
que no debes nada nà shi zì jǐ de, nǐ bù qiàn bié rén shén me | |
Eres tonto! nǐ zhè gè bèn dàn | |
salir a la calle sin la tonteria kě bù kě yǐ shuǎi diào nǐ de bèn dàn qì zhì, zǒu dào dà jiē shàng | |
sacando de dentro entera tu vida zhǎn shì nǐ de shēng huó, qí shí shì bīn fēn duō zī de | |
entera tu vida bīn fēn duō zī de shēng huó | |
Ehh! | |
Eres tonto! míng tiān, qǐ chuáng de shí hòu, hěn hěn de tiào xià chuáng | |
Y ma? ana al despertar, saltar de la cama hé nǐ de qīng chén duì jué, kàn kàn nǐ de liǎn | |
luchar tu ma? ana, mirar a la cara nà shi zì jǐ de, nǐ bù qiàn bié rén shén me | |
que no debes nada | |
Eres tonto! nǐ zhè gè bèn dàn | |
salir a la calle sin la tonteria kě bù kě yǐ shuǎi diào nǐ de bèn dàn qì zhì, zǒu dào dà jiē shàng | |
sacando de dentro entera tu vida zhǎn shì nǐ de shēng huó, qí shí shì bīn fēn duō zī de | |
entera tu vida bīn fēn duō zī de shēng huó |