|
作词 : 화나(Fana)/제다이(JEDIII) |
|
作曲 : Ja/제다이(JEDIII)/JA |
|
여긴 기숙학원. |
|
모두 한 곳에 자신을 가둬. |
|
그리고 암기, 탐독을 반복. |
|
사시사철 가시방석. |
|
정신과 시간의 방 속, 펜을 쥐고 문제풀이를 되풀이. |
|
그게 우리 공시생들이 사는 테두리. |
|
우물 밖 냇물이 그리운 개구리. |
|
상식의 상실. |
|
차가운 시선의 감시. |
|
잠시도 갖지 못한 심신의 안식. |
|
매일매일이 데자뷰. |
|
자유, 또 청춘의 포기를 감수할 수 밖에 없는 사유. |
|
단추 제대로 꿰기 위한 사투. |
|
사회라는 탁류 속 살기 위해 오른 이 방주. |
|
매일매일이 데자뷰. |
|
Life is like a room escape game. |
|
You come out of here. |
|
What does your daily life mean to you now? |
|
Have you thought? |
|
So drop it all. |
|
drop it all. |
|
drop it all, Right now. |
|
가족과의 작별. |
|
사회와의 단절. |
|
좌절, 그래도 합격날이 부활절. |
|
한결같이 간절한 관철. |
|
잠결에도 선한 걸. |
|
안절부절해. |
|
이 곳의 정책, 통제, 구속된 족쇄가 나를 옥죄. |
|
온통 책과 공책 통째로 복제. |
|
계속해 공부에 목 매. |
|
무거운 어깨. |
|
언제나 절대시간이 나를 좇네. |
|
하늘의 별 따기 위한 사생결단. |
|
머리 싸매고 까만 글자들과 밤새 결판. |
|
두문불출, 더 파고 파라 그 우물. |
|
그 꿈들에게 합격아니면 죽음을. |
|
Life is like a room escape game. |
|
You come out of here. |
|
What does your daily life mean to you now? |
|
Have you thought? |
|
So drop it all. |
|
drop it all. |
|
drop it all, Right now. |
|
I know. This is the process. |
|
But I can’t be sure My possibilities. |
|
I have a lot to do, right now. |
|
I wanna go places, right now. |
|
I'll go find what I want. |
|
Where I have her with castle |
|
Life is like a room escape game. |
|
You come out of here. |
|
What does your daily life mean to you now? |
|
Have you thought? |
|
So drop it all. |
|
drop it all. |
|
drop it all, Right now. |