[00:00.000] | 作词 : T·808 - AT.M |
[00:01.000] | 作曲 : T·808 - AT.M |
[00:06:140] | 编曲:T·808 - AT.M |
[00:09:186] | 混音:T·808 - AT.M |
[00:12:171] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ - 自由 |
[00:24:076] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠤᠳᠬᠠ ᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠲᠡᠷᠡ |
[00:24:076] | 自由 · 是生活中最有意义的 |
[00:30:053] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠤᠳᠬᠠ ᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠲᠡᠷᠡ |
[00:30:053] | 自由 · 是生活中最有意义的 |
[00:36:177] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ ᠲᠠᠢ ᠰᠠᠢᠢᠬᠠᠨ ᠢ ᠪᠢ ᠬᠦᠰᠡᠶᠡ |
[00:36:177] | 人们向往着自由与美好 |
[00:39:045] | ᠬᠦᠮᠤᠨ ᠪᠦᠷᠢ ᠵᠠᠪᠠᠯ ᠲᠡᠭᠦᠨ ᠢ ᠥᠪᠡᠷ ᠊ᠤᠨ ᠬᠢ ᠪᠠᠨ ᠪᠣᠯᠭᠠᠶᠠ |
[00:39:045] | 并将真正的自由变为己有 |
[00:42:070] | ᠪᠢᠳᠡᠨ ᠳ᠋ᠦ ᠮᠠᠳᠠᠭ ᠲᠠᠢ ᠬᠡᠳᠦ ᠠᠷᠪᠢᠨ ᠠᠰᠠᠭᠤᠯᠲᠠ ᠣᠷᠣᠰᠢᠨᠠ |
[00:42:070] | 我们的生活中存在着无数个未知的问题 |
[00:45:171] | ᠬᠠᠷᠢᠭᠤᠯᠲᠠ ᠵᠢ ᠨᠢ ᠥᠪᠡᠷ ᠡᠴᠡ ᠪᠠᠨ ᠠᠰᠠᠭᠤ |
[00:45:171] | 答案何在?请问自己 |
[00:48:163] | ᠤᠷᠤᠭᠰᠢ ᠲᠡᠮᠡᠤᠯᠡᠨᠡ ᠴᠠᠭ ᠢᠮᠠᠭᠲᠠ ᠬᠠᠲᠠᠭᠤᠵᠢᠨᠠ |
[00:48:163] | 因此 你我都一样 时刻努力拼搏 |
[00:51:030] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ ᠠᠵᠤ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠵᠣᠯ ᠵᠢᠷᠭᠠᠯ ᠢ ᠭᠠᠷᠳᠠᠭᠤᠯᠤᠨᠠ |
[00:51:030] | 自由 会将生活中的幸福交给你 |
[00:54:062] | ᠭᠠᠰᠢᠭᠤᠨ ᠭᠤᠰᠤᠭᠤᠨ ᠭᠤᠨᠢᠭ ᠭᠤᠳᠤᠷᠠᠯ ᠡᠡᠭᠬᠦᠯ ᠳᠤᠩᠬᠤᠯ ᠵᠠᠮ |
[00:54:062] | 充满酸甜苦辣 磕磕绊绊的路 |
[00:57:045] | ᠪᠠᠶᠠᠷ ᠪᠠᠶᠠᠰᠤᠯ ᠢᠡᠷ ᠰᠣᠯᠢᠭᠳᠠᠨᠠ ᠵᠡᠭᠦᠳᠦ ᠮᠢᠨᠢ ᠴᠡᠴᠡᠭᠯᠡᠨᠡ |
[00:57:045] | 最终会被喜悦填满 梦想终将绽放 |
[01:12:045] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠢᠨ ᠰᠠᠢᠢᠬᠠᠨ ᠢ ᠨᠠᠳᠠ ᠳ᠋ᠦ ᠪᠡᠯᠡᠭᠯᠡᠨᠡ |
[01:12:045] | 自由 总会将生活中美好的事物带给我们 |
[01:18:045] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠤᠳᠬᠠ ᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠲᠡᠷᠡ ᠪᠠᠢᠢᠨᠠ |
[01:18:045] | 自由 · 是生活中最有意义的 |
[01:30:233] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡᠲᠠᠢ ᠪᠣᠯᠬᠣᠷ ᠵᠡᠭᠦᠳᠤ ᠮᠢᠨᠢ ᠴᠡᠴᠡᠭᠯᠡᠨᠡ |
[01:30:233] | 因为拥有自由,梦想便会开花 |
[01:36:171] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠨᠢᠭᠡ ᠪᠦᠷᠢ ᠢᠨ ᠭᠢ |
[01:36:171] | 自由 属于每一个人 |
[01:39:070] | ᠠᠯᠳᠠᠨ ᠵᠤᠯᠠ ᠰᠢᠭ᠋ ᠠᠯᠠᠭᠠᠨ ᠳᠡᠭᠡᠷᠡ ᠮᠢᠨᠢ ᠬᠡᠷᠡᠯᠳᠦᠨᠡ |
[01:39:070] | 如同掌上明珠 |
[01:42:045] | ᠥᠪᠡᠷ ᠢᠡᠨ ᠡᠵᠡᠮᠳᠡᠨᠡ ᠣᠣ ᠥᠷᠥᠭᠡᠯ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠢᠡᠷ ᠪᠦᠬᠦᠭᠦᠯᠦᠨᠡ ᠣᠣ ︖ |
[01:42:045] | 是自己去拥有 还是要被他人埋没 |
[01:45:177] | ᠡᠬᠢᠯᠡᠯᠲᠡ ᠲᠡᠭᠦᠰᠬᠡᠯ ᠥᠪᠡᠷ ᠊ᠤᠨ ᠡᠨᠡ ᠨᠠᠰᠤ ᠵᠢ |
[01:45:177] | 起点和终点 自己的人生 |
[01:48:177] | ᠴᠢᠷᠮᠠᠢᠢᠯᠠᠭᠠ ᠬᠡᠵᠢᠶᠡᠳᠡ ᠬᠦᠮᠤᠨ ᠢ ᠭᠣᠮᠣᠳᠠᠭᠠᠳᠠᠭ ᠦᠭᠡᠢ ᠦᠨᠡᠨ ᠶᠣᠰᠣ |
[01:48:177] | 功夫不负有心人 |
[01:51:031] | ᠶᠠᠭ ᠲᠡᠢᠢᠮᠤ ᠡᠴᠡ ᠠᠮᠵᠢᠯᠲᠠ ᠣᠯᠣᠯᠲᠠ ᠴᠢᠨᠤ ᠮᠢᠨᠤ ᠬᠣᠣᠰ ᠭᠠᠷ ᠊ᠤᠨ ᠬᠥᠳᠡᠯᠮᠦᠷᠢ ᠪᠠᠷ |
[01:51:031] | 得失都在你我的双手造诣中 |
[01:54:062] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ ᠡᠡᠭᠭᠡ ᠲᠠᠢᠢᠪᠤᠡᠡᠡ ᠠᠮᠤᠷ ᠠᠮᠤᠭᠤᠯᠡᠡᠡᠡ |
[01:54:062] | 自由、平静、安康 |
[01:57:031] | ᠥᠯᠵᠡᠢ ᠲᠠᠢ ᠬᠤᠪᠢ ᠲᠠᠪᠢᠯᠠᠡᠡᠡ ᠲᠠᠢ ᠴᠣᠭ ᠰᠦᠯᠳᠡ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠤᠯᠵᠤ ᠶᠠᠪᠤᠬᠤ ᠡᠴᠡ ᠪᠢ |
[01:57:031] | 始终正确的看待自己 |
[02:00:070] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠤᠳᠬᠠ ᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠲᠡᠷᠡ |
[02:00:070] | 自由 · 是生活中最有意义的 |
[02:06:070] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠤᠳᠬᠠ ᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠲᠡᠷᠡ |
[02:06:070] | 自由 · 是生活中最有意义的 |
[02:24:031] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠢᠨ ᠰᠠᠢᠢᠬᠠᠨ ᠢ ᠨᠠᠳᠠ ᠳ᠋ᠦ ᠪᠡᠯᠡᠭᠯᠡᠨᠡ |
[02:24:031] | 自由 总会将生活中美好的事物带给我们 |
[02:30:022] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠤᠳᠬᠠ ᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠲᠡᠷᠡ ᠪᠠᠢᠢᠨᠠ |
[02:30:022] | 自由 · 是生活中最有意义的 |
[02:36:022] | ᠶᠠᠭᠠᠬᠢᠭᠠᠳ ᠭᠡᠰᠡᠨ ᠠᠰᠠᠭᠤᠯᠲᠠ ᠢ ᠬᠠᠷᠢᠭᠤᠯᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠠ ᠦᠭᠡᠢ ᠴᠤ |
[02:36:022] | 即使还没来得及回答 为什么 这个问题 |
[02:42:233] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡᠲᠠᠢ ᠪᠣᠯᠬᠣᠷ ᠵᠡᠭᠦᠳᠤ ᠮᠢᠨᠢ ᠴᠡᠴᠡᠭᠯᠡᠨᠡ |
[02:42:233] | 因为拥有自由,梦想便会开花 |
[02:48:045] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠤᠳᠬᠠ ᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠲᠡᠷᠡ |
[02:48:045] | 自由 · 是生活中最有意义的 |
[02:54:070] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠊ᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠤᠳᠬᠠ ᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠲᠡᠷᠡ |
[02:54:070] | 自由 · 是生活中最有意义的 |
[03:00:045] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ ! |
[03:00:045] | 自由 ! |
[03:06:070] | ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ᠂ ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ ! |
[03:06:070] | 自由 ! |
[03:09:186] | 去找到属于你的自由吧 !不要输给懒惰 ! |
[00:00.000] | zuo ci : T 808 AT. M |
[00:01.000] | zuo qu : T 808 AT. M |
[00:06:140] | bian qu: T 808 AT. M |
[00:09:186] | hun yin: T 808 AT. M |
[00:12:171] | zi you |
[00:24:076] | |
[00:24:076] | zi you shi sheng huo zhong zui you yi yi de |
[00:30:053] | |
[00:30:053] | zi you shi sheng huo zhong zui you yi yi de |
[00:36:177] | |
[00:36:177] | ren men xiang wang zhe zi you yu mei hao |
[00:39:045] | |
[00:39:045] | bing jiang zhen zheng de zi you bian wei ji you |
[00:42:070] | |
[00:42:070] | wo men de sheng huo zhong cun zai zhe wu shu ge wei zhi de wen ti |
[00:45:171] | |
[00:45:171] | da an he zai? qing wen zi ji |
[00:48:163] | |
[00:48:163] | yin ci ni wo dou yi yang shi ke nu li pin bo |
[00:51:030] | |
[00:51:030] | zi you hui jiang sheng huo zhong de xing fu jiao gei ni |
[00:54:062] | |
[00:54:062] | chong man suan tian ku la ke ke ban ban de lu |
[00:57:045] | |
[00:57:045] | zui zhong hui bei xi yue tian man meng xiang zhong jiang zhan fang |
[01:12:045] | |
[01:12:045] | zi you zong hui jiang sheng huo zhong mei hao de shi wu dai gei wo men |
[01:18:045] | |
[01:18:045] | zi you shi sheng huo zhong zui you yi yi de |
[01:30:233] | |
[01:30:233] | yin wei yong you zi you, meng xiang bian hui kai hua |
[01:36:171] | |
[01:36:171] | zi you shu yu mei yi ge ren |
[01:39:070] | |
[01:39:070] | ru tong zhang shang ming zhu |
[01:42:045] | |
[01:42:045] | shi zi ji qu yong you hai shi yao bei ta ren mai mo |
[01:45:177] | |
[01:45:177] | qi dian he zhong dian zi ji de ren sheng |
[01:48:177] | |
[01:48:177] | gong fu bu fu you xin ren |
[01:51:031] | |
[01:51:031] | de shi dou zai ni wo de shuang shou zao yi zhong |
[01:54:062] | |
[01:54:062] | zi you ping jing an kang |
[01:57:031] | |
[01:57:031] | shi zhong zheng que de kan dai zi ji |
[02:00:070] | |
[02:00:070] | zi you shi sheng huo zhong zui you yi yi de |
[02:06:070] | |
[02:06:070] | zi you shi sheng huo zhong zui you yi yi de |
[02:24:031] | |
[02:24:031] | zi you zong hui jiang sheng huo zhong mei hao de shi wu dai gei wo men |
[02:30:022] | |
[02:30:022] | zi you shi sheng huo zhong zui you yi yi de |
[02:36:022] | |
[02:36:022] | ji shi hai mei lai de ji hui da wei shi me zhe ge wen ti |
[02:42:233] | |
[02:42:233] | yin wei yong you zi you, meng xiang bian hui kai hua |
[02:48:045] | |
[02:48:045] | zi you shi sheng huo zhong zui you yi yi de |
[02:54:070] | |
[02:54:070] | zi you shi sheng huo zhong zui you yi yi de |
[03:00:045] | ! |
[03:00:045] | zi you ! |
[03:06:070] | ! |
[03:06:070] | zi you ! |
[03:09:186] | qu zhao dao shu yu ni de zi you ba ! bu yao shu gei lan duo ! |
[00:00.000] | zuò cí : T 808 AT. M |
[00:01.000] | zuò qǔ : T 808 AT. M |
[00:06:140] | biān qǔ: T 808 AT. M |
[00:09:186] | hùn yīn: T 808 AT. M |
[00:12:171] | zì yóu |
[00:24:076] | |
[00:24:076] | zì yóu shì shēng huó zhōng zuì yǒu yì yì de |
[00:30:053] | |
[00:30:053] | zì yóu shì shēng huó zhōng zuì yǒu yì yì de |
[00:36:177] | |
[00:36:177] | rén men xiàng wǎng zhe zì yóu yǔ měi hǎo |
[00:39:045] | |
[00:39:045] | bìng jiāng zhēn zhèng de zì yóu biàn wéi jǐ yǒu |
[00:42:070] | |
[00:42:070] | wǒ men de shēng huó zhōng cún zài zhe wú shù gè wèi zhī de wèn tí |
[00:45:171] | |
[00:45:171] | dá àn hé zài? qǐng wèn zì jǐ |
[00:48:163] | |
[00:48:163] | yīn cǐ nǐ wǒ dōu yí yàng shí kè nǔ lì pīn bó |
[00:51:030] | |
[00:51:030] | zì yóu huì jiāng shēng huó zhōng de xìng fú jiāo gěi nǐ |
[00:54:062] | |
[00:54:062] | chōng mǎn suān tián kǔ là kē kē bàn bàn de lù |
[00:57:045] | |
[00:57:045] | zuì zhōng huì bèi xǐ yuè tián mǎn mèng xiǎng zhōng jiāng zhàn fàng |
[01:12:045] | |
[01:12:045] | zì yóu zǒng huì jiāng shēng huó zhōng měi hǎo de shì wù dài gěi wǒ men |
[01:18:045] | |
[01:18:045] | zì yóu shì shēng huó zhōng zuì yǒu yì yì de |
[01:30:233] | |
[01:30:233] | yīn wèi yōng yǒu zì yóu, mèng xiǎng biàn huì kāi huā |
[01:36:171] | |
[01:36:171] | zì yóu shǔ yú měi yí ge rén |
[01:39:070] | |
[01:39:070] | rú tóng zhǎng shàng míng zhū |
[01:42:045] | |
[01:42:045] | shì zì jǐ qù yōng yǒu hái shì yào bèi tā rén mái mò |
[01:45:177] | |
[01:45:177] | qǐ diǎn hé zhōng diǎn zì jǐ de rén shēng |
[01:48:177] | |
[01:48:177] | gōng fū bù fù yǒu xīn rén |
[01:51:031] | |
[01:51:031] | dé shī dōu zài nǐ wǒ de shuāng shǒu zào yì zhōng |
[01:54:062] | |
[01:54:062] | zì yóu píng jìng ān kāng |
[01:57:031] | |
[01:57:031] | shǐ zhōng zhèng què de kàn dài zì jǐ |
[02:00:070] | |
[02:00:070] | zì yóu shì shēng huó zhōng zuì yǒu yì yì de |
[02:06:070] | |
[02:06:070] | zì yóu shì shēng huó zhōng zuì yǒu yì yì de |
[02:24:031] | |
[02:24:031] | zì yóu zǒng huì jiāng shēng huó zhōng měi hǎo de shì wù dài gěi wǒ men |
[02:30:022] | |
[02:30:022] | zì yóu shì shēng huó zhōng zuì yǒu yì yì de |
[02:36:022] | |
[02:36:022] | jí shǐ hái méi lái de jí huí dá wèi shí me zhè gè wèn tí |
[02:42:233] | |
[02:42:233] | yīn wèi yōng yǒu zì yóu, mèng xiǎng biàn huì kāi huā |
[02:48:045] | |
[02:48:045] | zì yóu shì shēng huó zhōng zuì yǒu yì yì de |
[02:54:070] | |
[02:54:070] | zì yóu shì shēng huó zhōng zuì yǒu yì yì de |
[03:00:045] | ! |
[03:00:045] | zì yóu ! |
[03:06:070] | ! |
[03:06:070] | zì yóu ! |
[03:09:186] | qù zhǎo dào shǔ yú nǐ de zì yóu ba ! bú yào shū gěi lǎn duò ! |