[00:00.000] | 作词 : 夏代孝明 |
[00:01.000] | 作曲 : 夏代孝明 |
[00:17.49] | 解けない魔法に 僕らは身をゆだねていた |
[00:26.23] | 流れる時間は 静かに呼吸を止めた |
[00:35.14] | 言葉よりもっと確かな想いは |
[00:42.99] | 言葉にできないからこそ |
[00:47.56] | 意味があると思うんだ ああ |
[00:55.78] | ふたつの物語を つなぐ真冬のオリオン |
[01:04.56] | 銀河をまたいで 明日へ続く光を辿って |
[01:13.46] | 世界のどこで過ごしてても |
[01:17.86] | 互いを見つけられるの |
[01:38.02] | 明日が来るのが怖くて 眠れなかったり |
[01:47.98] | 昨日のことが辛くて進めなかったり |
[01:56.09] | 曖昧な感情漂う五線譜を |
[02:03.42] | 刻む優しすぎる声が |
[02:07.86] | いつも背中を押してる ああ |
[02:16.29] | 嬉しかったことは きっとふたりを超えていって |
[02:25.35] | 悲しかったことは すっと雪のように溶けていく |
[02:34.12] | ふたりが重ねた影には |
[02:38.79] | 憂いなんて映らない |
[02:57.82] | 出会えたことは 僕らの願った奇跡だけど |
[03:06.86] | 繋いだ手と心は 僕らが書いたストーリー |
[03:17.23] | ふたつの物語を つなぐ真冬のオリオン |
[03:26.43] | 銀河をまたいで 明日へ続く光を辿って |
[03:35.14] | 世界のどこで過ごしてても |
[03:39.59] | 互いを見つけられるの |
[03:49.42] | そう願ったんだ |
[00:00.000] | zuo ci : xia dai xiao ming |
[00:01.000] | zuo qu : xia dai xiao ming |
[00:17.49] | jie mo fa pu shen |
[00:26.23] | liu shi jian jing hu xi zhi |
[00:35.14] | yan ye que xiang |
[00:42.99] | yan ye |
[00:47.56] | yi wei si |
[00:55.78] | wu yu zhen dong |
[01:04.56] | yin he ming ri xu guang chan |
[01:13.46] | shi jie guo |
[01:17.86] | hu jian |
[01:38.02] | ming ri lai bu mian |
[01:47.98] | zuo ri xin jin |
[01:56.09] | ai mei gan qing piao wu xian pu |
[02:03.42] | ke you sheng |
[02:07.86] | bei zhong ya |
[02:16.29] | xi chao |
[02:25.35] | bei xue rong |
[02:34.12] | zhong ying |
[02:38.79] | you ying |
[02:57.82] | chu hui pu yuan qi ji |
[03:06.86] | ji shou xin pu shu |
[03:17.23] | wu yu zhen dong |
[03:26.43] | yin he ming ri xu guang chan |
[03:35.14] | shi jie guo |
[03:39.59] | hu jian |
[03:49.42] | yuan |
[00:00.000] | zuò cí : xià dài xiào míng |
[00:01.000] | zuò qǔ : xià dài xiào míng |
[00:17.49] | jiě mó fǎ pú shēn |
[00:26.23] | liú shí jiān jìng hū xī zhǐ |
[00:35.14] | yán yè què xiǎng |
[00:42.99] | yán yè |
[00:47.56] | yì wèi sī |
[00:55.78] | wù yǔ zhēn dōng |
[01:04.56] | yín hé míng rì xu guāng chān |
[01:13.46] | shì jiè guò |
[01:17.86] | hù jiàn |
[01:38.02] | míng rì lái bù mián |
[01:47.98] | zuó rì xīn jìn |
[01:56.09] | ài mèi gǎn qíng piào wǔ xiàn pǔ |
[02:03.42] | kè yōu shēng |
[02:07.86] | bèi zhōng yā |
[02:16.29] | xī chāo |
[02:25.35] | bēi xuě róng |
[02:34.12] | zhòng yǐng |
[02:38.79] | yōu yìng |
[02:57.82] | chū huì pú yuàn qí jī |
[03:06.86] | jì shǒu xīn pú shū |
[03:17.23] | wù yǔ zhēn dōng |
[03:26.43] | yín hé míng rì xu guāng chān |
[03:35.14] | shì jiè guò |
[03:39.59] | hù jiàn |
[03:49.42] | yuàn |
[00:00.02] | 翻译:苍子 |
[00:17.49] | 我们将身心交付于无法解开的魔法 |
[00:26.23] | 流动的时间静静地将呼吸停止 |
[00:35.14] | 比言语更加确切的思念 |
[00:42.99] | 正因为无法用言语表达 |
[00:47.56] | 所以才更加有意义 |
[00:55.78] | 将两个故事相连的严冬的猎户座 |
[01:04.56] | 横亘银河追寻继续通往明日的光芒 |
[01:13.46] | 无论在世界何处度过 |
[01:17.86] | 我们都能找到对方吗 |
[01:38.02] | 对于明天到来感到恐惧而无法入眠 |
[01:47.98] | 对于昨日发生的事感到痛苦而无法前行 |
[01:56.09] | 将漂浮着模糊的感情的五线谱 |
[02:03.42] | 铭刻于心的过于温柔的声音 |
[02:07.86] | 一直在背后支持着我 |
[02:16.29] | 欣喜的事一定是超越两个人的情感 |
[02:25.35] | 悲伤的事会迅速地像雪一般消融 |
[02:34.12] | 两个人重叠的影子里 |
[02:38.79] | 不会映照出忧虑 |
[02:57.82] | 能够相遇是我们所期盼的奇迹 |
[03:06.86] | 相牵的手与心是我们书写下的故事 |
[03:17.23] | 将两个故事相连的严冬的猎户座 |
[03:26.43] | 横亘银河追寻继续通往明日的光芒 |
[03:35.14] | 无论在世界何处度过 |
[03:39.59] | 我们都能找到对方吗 |
[03:49.42] | 如此祈愿着 |