歌曲 | Vier letzte Lieder (Four Last Songs) Op. posth. (1997 - Remaster): IV. Im Abendrot (Eichendorff) |
歌手 | Elisabeth Schwarzkopf |
歌手 | Radio |
歌手 | Sinfonie |
歌手 | YoungStar |
歌手 | George Szell |
专辑 | R. Strauss: Vier Letzte Lieder - 12 Orchestral Songs |
下载 | Image LRC TXT |
[00:01.20] | Im Abendrot |
[01:28.44] | Wir sind durch Not und Freude |
[01:45.76] | Gegangen Hand in Hand; |
[01:59.94] | Vom Wandern ruhn wir |
[02:14.40] | Nun überm stillen Land. |
[02:35.21] | Rings, sich die Täler neigen. |
[02:47.16] | Es dunkelt schon die Luft, |
[03:01.78] | Zwei Lerchen nur noch steigen |
[03:10.37] | Nachträumend in den Duft. |
[03:27.22] | Tritt her und laß sie schwirren, |
[03:36.38] | Bald ist es Schlafenszeit, |
[03:47.56] | Daß wir uns nicht verirren |
[03:57.86] | In dieser Einsamkeit. |
[04:18.77] | O weiter, stiller Friede! |
[04:47.58] | So tief im Abendrot. |
[05:09.88] | Wie sind wir wandermüde |
[05:35.96] | Ist dies etwa der Tod? |
[00:01.20] | Im Abendrot |
[01:28.44] | Wir sind durch Not und Freude |
[01:45.76] | Gegangen Hand in Hand |
[01:59.94] | Vom Wandern ruhn wir |
[02:14.40] | Nun ü berm stillen Land. |
[02:35.21] | Rings, sich die T ler neigen. |
[02:47.16] | Es dunkelt schon die Luft, |
[03:01.78] | Zwei Lerchen nur noch steigen |
[03:10.37] | Nachtr umend in den Duft. |
[03:27.22] | Tritt her und la sie schwirren, |
[03:36.38] | Bald ist es Schlafenszeit, |
[03:47.56] | Da wir uns nicht verirren |
[03:57.86] | In dieser Einsamkeit. |
[04:18.77] | O weiter, stiller Friede! |
[04:47.58] | So tief im Abendrot. |
[05:09.88] | Wie sind wir wandermü de |
[05:35.96] | Ist dies etwa der Tod? |
[00:01.20] | Im Abendrot |
[01:28.44] | Wir sind durch Not und Freude |
[01:45.76] | Gegangen Hand in Hand |
[01:59.94] | Vom Wandern ruhn wir |
[02:14.40] | Nun ü berm stillen Land. |
[02:35.21] | Rings, sich die T ler neigen. |
[02:47.16] | Es dunkelt schon die Luft, |
[03:01.78] | Zwei Lerchen nur noch steigen |
[03:10.37] | Nachtr umend in den Duft. |
[03:27.22] | Tritt her und la sie schwirren, |
[03:36.38] | Bald ist es Schlafenszeit, |
[03:47.56] | Da wir uns nicht verirren |
[03:57.86] | In dieser Einsamkeit. |
[04:18.77] | O weiter, stiller Friede! |
[04:47.58] | So tief im Abendrot. |
[05:09.88] | Wie sind wir wandermü de |
[05:35.96] | Ist dies etwa der Tod? |
[00:01.20] | 在晚霞中 |
[01:28.44] | 我们曾经手挽手 |
[01:45.76] | 历经痛苦与欢乐; |
[01:59.94] | 漫游之后,现在我们 |
[02:14.40] | 在静谧的乡村休息 . |
[02:35.21] | 周围山谷倾斜, |
[02:47.16] | 夜幕降临,天色渐沉 . |
[03:01.78] | 只有一对云雀在飞翔 |
[03:10.37] | 如痴如醉地追逐着芳香 . |
[03:27.22] | 来吧,让它们飞翔, |
[03:36.38] | 入眠之时即将到来, |
[03:47.56] | 别让我们迷路 |
[03:57.86] | 迷失在这孤独偏僻之地 . |
[04:18.77] | 噢,广阔沉寂的宁静! |
[04:47.58] | 深深沉浸在晚霞中! |
[05:09.88] | 我们的旅程多么困顿 |
[05:35.96] | 难道这就是死亡来临? |