歌曲 | Once You Had Gold |
歌手 | Enya |
专辑 | The Memory Of Trees |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作词 : Enya, Ryan |
[00:01.05] | 专辑:Memory Of Trees |
[00:13.61] | Once you had gold, |
[00:17.57] | Once you had silver, |
[00:21.45] | Then came the rains |
[00:25.09] | out of the blue. |
[00:29.62] | Ever and always. |
[00:33.69] | Always and ever. |
[00:37.30] | Time gave both darkness and dreams to you. |
[00:48.78] | Now you can see |
[00:52.34] | Spring becomes autumn, |
[00:56.14] | leaves become gold |
[00:59.71] | falling from view. |
[01:03.66] | Ever and always. |
[01:08.18] | Always and ever. |
[01:12.36] | No-one can promise a dream come true, |
[01:23.27] | Time gave both darkness and dreams to you. |
[02:16.94] | What is the dark; |
[02:20.64] | shadows around you, |
[02:24.77] | why not take heart |
[02:28.57] | in the new day? |
[02:32.97] | Ever and always. |
[02:36.63] | Always and ever. |
[02:40.75] | No-one can promise a dream for you, |
[02:51.73] | Time gave both darkness and dreams to you. |
[00:00.00] | zuo ci : Enya, Ryan |
[00:01.05] | zhuan ji: Memory Of Trees |
[00:13.61] | Once you had gold, |
[00:17.57] | Once you had silver, |
[00:21.45] | Then came the rains |
[00:25.09] | out of the blue. |
[00:29.62] | Ever and always. |
[00:33.69] | Always and ever. |
[00:37.30] | Time gave both darkness and dreams to you. |
[00:48.78] | Now you can see |
[00:52.34] | Spring becomes autumn, |
[00:56.14] | leaves become gold |
[00:59.71] | falling from view. |
[01:03.66] | Ever and always. |
[01:08.18] | Always and ever. |
[01:12.36] | Noone can promise a dream come true, |
[01:23.27] | Time gave both darkness and dreams to you. |
[02:16.94] | What is the dark |
[02:20.64] | shadows around you, |
[02:24.77] | why not take heart |
[02:28.57] | in the new day? |
[02:32.97] | Ever and always. |
[02:36.63] | Always and ever. |
[02:40.75] | Noone can promise a dream for you, |
[02:51.73] | Time gave both darkness and dreams to you. |
[00:00.00] | zuò cí : Enya, Ryan |
[00:01.05] | zhuān jí: Memory Of Trees |
[00:13.61] | Once you had gold, |
[00:17.57] | Once you had silver, |
[00:21.45] | Then came the rains |
[00:25.09] | out of the blue. |
[00:29.62] | Ever and always. |
[00:33.69] | Always and ever. |
[00:37.30] | Time gave both darkness and dreams to you. |
[00:48.78] | Now you can see |
[00:52.34] | Spring becomes autumn, |
[00:56.14] | leaves become gold |
[00:59.71] | falling from view. |
[01:03.66] | Ever and always. |
[01:08.18] | Always and ever. |
[01:12.36] | Noone can promise a dream come true, |
[01:23.27] | Time gave both darkness and dreams to you. |
[02:16.94] | What is the dark |
[02:20.64] | shadows around you, |
[02:24.77] | why not take heart |
[02:28.57] | in the new day? |
[02:32.97] | Ever and always. |
[02:36.63] | Always and ever. |
[02:40.75] | Noone can promise a dream for you, |
[02:51.73] | Time gave both darkness and dreams to you. |
[00:01.05] | |
[00:13.61] | 一旦你拥有黄金 |
[00:17.57] | 一旦你拥有白银 |
[00:21.45] | 雨不期然而至 |
[00:25.09] | 飘落在湛蓝的海上 |
[00:29.62] | 曾经还是未来 |
[00:33.69] | 始终不忘初心 |
[00:37.30] | 时间同时给了你梦想和黑暗 |
[00:48.78] | 现在你会明白 |
[00:52.34] | 春天会变为秋天 |
[00:56.14] | 叶子一片飘黄 |
[00:59.71] | 在眼前簌簌坠落 |
[01:03.66] | 曾经还是未来 |
[01:08.18] | 始终不忘初心 |
[01:12.36] | 没人能保证梦想成真 |
[01:23.27] | 时间同时给了你梦想和黑暗 |
[02:16.94] | 黑暗的东西 |
[02:20.64] | 会如影随形 |
[02:24.77] | 为何不振作起来 |
[02:28.57] | 在新的一天? |
[02:32.97] | 曾经还是未来 |
[02:36.63] | 始终不忘初心 |
[02:40.75] | 没人能保证梦想成真 |
[02:51.73] | 时间同时给了你梦想和黑暗 |