作曲 : Popp | |
Reis glorios, verais lums e clartatz | |
deus poderos, senher, si a vos platz | |
Al meu compan siatz fizels ajuda | |
Qu´eu no lo vi pos la nochs fo venguda | |
et ades sera l´alba | |
Bel companho si dormetz o veillatz | |
No dormatz plus, suau vos ressidatz | |
Qu´en orien vei l´estella creguda | |
Qu´ amena´l jorn qu´eu l´ai ben coneguda | |
Et ades sera l´alba | |
Bel companho, issetz al feneszel | |
e regardatz las ensenhas del ciel | |
connoisseretz sius soi fizels messatge | |
sinon o faitz, vostres n´er lo dampnage | |
Et ades sera l´alba | |
Bel companho, pos me parti de vos | |
eu nom dormi ni mog de genolhos | |
anz pregi dieu, lo fil santa Maria | |
qu´eus mi rendes per lejal compania | |
Et ades sera l´alba | |
Bel dos compan, tan soi en riq sojorn | |
qu´eu no volgra mais fos alba ni jorn | |
car la gensor qu´e anc nasques demaire | |
tenc e abras, per qu´eu |
zuo qu : Popp | |
Reis glorios, verais lums e clartatz | |
deus poderos, senher, si a vos platz | |
Al meu compan siatz fizels ajuda | |
Qu eu no lo vi pos la nochs fo venguda | |
et ades sera l alba | |
Bel companho si dormetz o veillatz | |
No dormatz plus, suau vos ressidatz | |
Qu en orien vei l estella creguda | |
Qu amena l jorn qu eu l ai ben coneguda | |
Et ades sera l alba | |
Bel companho, issetz al feneszel | |
e regardatz las ensenhas del ciel | |
connoisseretz sius soi fizels messatge | |
sinon o faitz, vostres n er lo dampnage | |
Et ades sera l alba | |
Bel companho, pos me parti de vos | |
eu nom dormi ni mog de genolhos | |
anz pregi dieu, lo fil santa Maria | |
qu eus mi rendes per lejal compania | |
Et ades sera l alba | |
Bel dos compan, tan soi en riq sojorn | |
qu eu no volgra mais fos alba ni jorn | |
car la gensor qu e anc nasques demaire | |
tenc e abras, per qu eu |
zuò qǔ : Popp | |
Reis glorios, verais lums e clartatz | |
deus poderos, senher, si a vos platz | |
Al meu compan siatz fizels ajuda | |
Qu eu no lo vi pos la nochs fo venguda | |
et ades sera l alba | |
Bel companho si dormetz o veillatz | |
No dormatz plus, suau vos ressidatz | |
Qu en orien vei l estella creguda | |
Qu amena l jorn qu eu l ai ben coneguda | |
Et ades sera l alba | |
Bel companho, issetz al feneszel | |
e regardatz las ensenhas del ciel | |
connoisseretz sius soi fizels messatge | |
sinon o faitz, vostres n er lo dampnage | |
Et ades sera l alba | |
Bel companho, pos me parti de vos | |
eu nom dormi ni mog de genolhos | |
anz pregi dieu, lo fil santa Maria | |
qu eus mi rendes per lejal compania | |
Et ades sera l alba | |
Bel dos compan, tan soi en riq sojorn | |
qu eu no volgra mais fos alba ni jorn | |
car la gensor qu e anc nasques demaire | |
tenc e abras, per qu eu |
[00:00.30] | |
[00:11.000] | 荣耀之王,真光与明净 |
[00:23.000] | 大能之神,主啊,如是汝意 |
[00:34.000] | 荣耀之王,真光与明净 |
[00:47.000] | 大能之神,主啊,如是汝意 |
[00:57.000] | 请尽心保佑我的良人 |
[01:06.000] | 自黑夜降临我们就没有相见 |
[01:17.000] | 黎明就快要到来! |
[01:34.000] | 良人啊,孰睡孰醒? |
[01:46.000] | 别再沉眠,悄身起来 |
[01:57.000] | 良人啊,孰睡孰醒? |
[02:08.000] | 别再沉眠,悄身起来 |
[02:19.000] | 晨星已从东方升起 |
[02:29.000] | 带来光明,我所预见 |
[02:41.000] | 黎明就快要到来! |
[02:57.000] | 良人啊,我用歌声呼唤你 |
[03:08.000] | 别再沉眠,鸟儿已鸣唱 |
[03:20.000] | 良人啊,我用歌声呼唤你 |
[03:31.000] | 别再沉眠,鸟儿已鸣唱 |
[03:43.000] | 啼声飞出树林,去找寻光明 |
[03:53.000] | 我害怕嫉妒的丈夫要袭击你 |
[04:03.000] | 黎明就快要到来! |
[05:17.000] | 良人啊,在门外的台阶上 |
[05:28.000] | 你曾恳求我不要睡去 |
[05:40.000] | 良人啊,在门外的台阶上 |
[05:51.000] | 你曾恳求我不要睡去 |
[06:01.000] | 直道你和白日一起回来 |
[06:13.000] | 如今我和我的歌声都不再能打动你 |
[06:23.000] | 黎明就快要到来! |
[06:41.000] | 荣耀之王,真光与明净 |
[06:51.000] | 大能之神,主啊,如是汝意 |
[07:02.000] | 荣耀之王,真光与明净 |
[07:13.000] | 大能之神,主啊,如是汝意 |
[07:25.000] | 请尽心保佑我的良人 |
[07:35.000] | 自黑夜降临我们就没有相见 |
[07:45.000] | 黎明就快要到来! |