Lai Lai Hei

歌曲 Lai Lai Hei
歌手 Ensiferum
专辑 Iron

歌词

[02:01.777] Han katsoi maan reunalta tahtea putoavaa
[02:08.988] Nyt kanuiit kasvot neitosen peittaa karu maa
[02:13.498] Jokaisen taytyy katsoa silmiin totuuden
[02:19.799] silla aika ompi voittoisa' mut' tama maa on ikuinen
[02:24.799] Han katsoi maan reunalta tahtea putoavaa
[02:30.408] Nyt kanuiit kasvot neitosen peittaa karu maa
[02:36.799] Jokaisen taytyy katsoa silmiin totuuden
[02:42.190] silla aika ompi voittoisa' mut' tama maa on ikuinen
[02:48.680]
[03:33.799] There's a place in the North' far far away
[03:36.817] Home for the wandering man
[03:39.728] Dreaming fells with skies so pale
[03:42.998] Calm is the glorious land
[03:45.480] Flames will send the sign to the sky
[03:48.489] that we have come to feast tonight
[03:51.489] The lakes are echoing with our song
[03:53.748] Shadows are dancing on the forest walls
[03:57.218] Shadows are dancing on the forest walls
[04:01.799]
[04:11.780] Enchantment of the fire and moon
[04:14.289] Lost in the whispering night
[04:16.858] The raven's magic enthralls the woods
[04:19.757] Crawling in the sweet starlight
[04:22.280] We have gathered in this distant land
[04:25.258] full of wisdom' secrets and tales
[04:27.799] The morning will never rise again
[04:28.929] Roaming wolves are howling for the dead
[04:31.888] Roaming wolves are howling for the dead
[04:39.440]
[04:48.898] lai………………
[04:58.768] LAI LAI HEI!
[05:00.680] lai………………
[05:10.780] LAI LAI HEI!
[05:12.489]
[05:34.698] Han katsoi maan reunalta tahtea putoavaa
[05:39.440] Nyt kanuiit kasvot neitosen peittaa karu maa
[05:45.698] Jokaisen taytyy katsoa silmiin totuuden
[05:51.278] silla aika ompi voittoisa' mut' tama maa on ikuinen
[05:58.429]
[06:24.948] lai………………
[06:35.739] LAI LAI HEI!
[06:36.929] lai………………
[06:46.719] LAI LAI HEI!
[06:47.940]  

拼音

[02:01.777] Han  katsoi  maan  reunalta  tahtea  putoavaa
[02:08.988] Nyt  kanuiit  kasvot  neitosen  peittaa  karu  maa
[02:13.498] Jokaisen  taytyy  katsoa  silmiin  totuuden
[02:19.799] silla  aika  ompi  voittoisa'  mut'  tama  maa  on  ikuinen
[02:24.799] Han  katsoi  maan  reunalta  tahtea  putoavaa
[02:30.408] Nyt  kanuiit  kasvot  neitosen  peittaa  karu  maa
[02:36.799] Jokaisen  taytyy  katsoa  silmiin  totuuden
[02:42.190] silla  aika  ompi  voittoisa'  mut'  tama  maa  on  ikuinen
[02:48.680]
[03:33.799] There' s  a  place  in  the  North'  far  far  away
[03:36.817] Home  for  the  wandering  man
[03:39.728] Dreaming  fells  with  skies  so  pale
[03:42.998] Calm  is  the  glorious  land
[03:45.480] Flames  will  send  the  sign  to  the  sky
[03:48.489] that  we  have  come  to  feast  tonight
[03:51.489] The  lakes  are  echoing  with  our  song
[03:53.748] Shadows  are  dancing  on  the  forest  walls
[03:57.218] Shadows  are  dancing  on  the  forest  walls
[04:01.799]
[04:11.780] Enchantment  of  the  fire  and  moon
[04:14.289] Lost  in  the  whispering  night
[04:16.858] The  raven' s  magic  enthralls  the  woods
[04:19.757] Crawling  in  the  sweet  starlight
[04:22.280] We  have  gathered  in  this  distant  land
[04:25.258] full  of  wisdom'  secrets  and  tales
[04:27.799] The  morning  will  never  rise  again
[04:28.929] Roaming  wolves  are  howling  for  the  dead
[04:31.888] Roaming  wolves  are  howling  for  the  dead
[04:39.440]
[04:48.898] lai
[04:58.768] LAI  LAI  HEI!
[05:00.680] lai
[05:10.780] LAI  LAI  HEI!
[05:12.489]
[05:34.698] Han  katsoi  maan  reunalta  tahtea  putoavaa
[05:39.440] Nyt  kanuiit  kasvot  neitosen  peittaa  karu  maa
[05:45.698] Jokaisen  taytyy  katsoa  silmiin  totuuden
[05:51.278] silla  aika  ompi  voittoisa'  mut'  tama  maa  on  ikuinen
[05:58.429]
[06:24.948] lai
[06:35.739] LAI  LAI  HEI!
[06:36.929] lai
[06:46.719] LAI  LAI  HEI!
[06:47.940]  

歌词大意

[02:01.777] tā zhù shì zhe liú xīng yǔn luò zài shì jiè jìn tóu
[02:08.988] chuāng yí de dà dì zhé shè chū shào nǚ de jīng huāng
[02:13.498] wú kě wǎn huí de cán kù zhèng zhēn shí de shàng yǎn
[02:19.799] suī shí jiān néng gǎi biàn suǒ yǒu kě chuāng shāng yǒng héng nán tuì
[02:24.799] tā zhù shì zhe liú xīng yǔn luò zài shì jiè jìn tóu
[02:30.408] chuāng yí de dà dì zhé shè chū shào nǚ de jīng huāng
[02:36.799] wú kě wǎn huí de cán kù zhèng zhēn shí de shàng yǎn
[02:42.190] suī shí jiān néng gǎi biàn suǒ yǒu kě chuāng shāng yǒng héng nán tuì
[03:33.799] yǒu yí gè dì fāng zài yáo yuǎn de běi fāng
[03:36.817] nà shi liú làng zhě men de jiā xiāng guī sù
[03:39.728] mèng xiǎng ràng tiān kōng biàn de àn rán wú sè
[03:42.998] céng huī huáng guò de dà dì zhòng guī chén jì
[03:45.480] rán shāo de liè yàn jiāng huì xí juǎn cāng qióng
[03:48.489] jīn yè shèng qíng kuǎn dài
[03:51.489] hú pàn páng de shuǐ miàn zài zhàn gē zhōng jī dàng
[03:53.748] bì lěi shàng de dào yǐng què yuè zhōng shēn lín zhōng
[03:57.218] bì lěi shàng de dào yǐng què yuè zhōng shēn lín zhōng
[04:11.780] yuè yǔ huǒ zhāng xiǎn chū xuàn mù dì mèi lì
[04:14.289] què mí shī zài líng luò sī yǔ de hēi yè
[04:16.858] wū yā de mó fǎ gǔ huò zhe hēi sēn lín
[04:19.757] chén fú zài wēn róu de xīng guāng lǐ
[04:22.280] wǒ men zài zhè piàn shī luò de dà lù shàng yuán jù
[04:25.258] zhè lǐ chōng mǎn zhì huì yǔ yǐn mì
[04:27.799] lí míng huì yǒng jiǔ chén shuì
[04:28.929] zhǐ yǒu láng qún wèi màn yóu de wáng zhě āi háo chén
[04:31.888] zhǐ yǒu láng qún wèi màn yóu de wáng zhě āi háo chén
[04:48.898]
[04:58.768]
[05:00.680]
[05:10.780]
[05:34.698] tā zhù shì zhe liú xīng yǔn luò zài shì jiè jìn tóu
[05:39.440] chuāng yí de dà dì zhé shè chū shào nǚ de jīng huāng
[05:45.698] měi ge rén dōu bì xū miàn duì zhēn lǐ zhī yǎn
[05:51.278] suī shí jiān néng gǎi biàn suǒ yǒu kě chuāng shāng yǒng héng nán tuì
[06:24.948]
[06:35.739]
[06:36.929]
[06:46.719]