[00:00.000] | 作词 : 郑东(海油)/柴维 |
[00:01.000] | 作曲 : 郑东(海油) |
[00:35.739] | 风筝舞翩跹心与天连 |
[00:42.237] | 歌声上青云风儿轻软 |
[00:48.496] | 笑容最璀璨乐随手牵 |
[00:55.239] | 喜悦满心间花儿漫天 |
[01:03.990] | 高高的风筝长长的线 |
[01:10.234] | 古老的国度有很多从前 |
[01:16.497] | Along the Journey, along the road,漫漫的征途,长长的路。 |
[01:22.989] | Glorious China for wonderful today复兴中华迎来美好今天。 |
[01:32.999] | 我要把那风筝放到月亮上面 |
[01:39.739] | 捣药的玉兔可能不知疲倦 |
[01:46.247] | 新嫦娥的故事已口口相传 |
[01:52.491] | 丝路花雨香满家园 |
[02:26.240] | 长长的路连着今天和从前 |
[02:32.242] | 长长的桥连着空间和时间 |
[02:38.987] | 龙的传人心手相连 |
[02:45.491] | 中华梦想我们来圆 |
[02:55.495] | 我要把那风筝放到月亮上面 |
[03:01.986] | 新嫦娥的故事已口口相传 |
[03:08.486] | 我的家国换了新颜 |
[03:14.988] | 携手共进我们最爱今天 |
[03:28.739] | 长长的路连着今天和从前 |
[03:34.739] | 长长的桥连着空间和时间 |
[03:41.741] | 龙的传人心手相连 |
[03:48.001] | 中华梦想我们来圆 |
[00:00.000] | zuo ci : zheng dong hai you chai wei |
[00:01.000] | zuo qu : zheng dong hai you |
[00:35.739] | feng zheng wu pian xian xin yu tian lian |
[00:42.237] | ge sheng shang qing yun feng er qing ruan |
[00:48.496] | xiao rong zui cui can le sui shou qian |
[00:55.239] | xi yue man xin jian hua er man tian |
[01:03.990] | gao gao de feng zheng chang chang de xian |
[01:10.234] | gu lao de guo du you hen duo cong qian |
[01:16.497] | Along the Journey, along the road, man man de zheng tu, chang chang de lu. |
[01:22.989] | Glorious China for wonderful today fu xing zhong hua ying lai mei hao jin tian. |
[01:32.999] | wo yao ba na feng zheng fang dao yue liang shang mian |
[01:39.739] | dao yao de yu tu ke neng bu zhi pi juan |
[01:46.247] | xin chang e de gu shi yi kou kou xiang chuan |
[01:52.491] | si lu hua yu xiang man jia yuan |
[02:26.240] | chang chang de lu lian zhe jin tian he cong qian |
[02:32.242] | chang chang de qiao lian zhe kong jian he shi jian |
[02:38.987] | long de chuan ren xin shou xiang lian |
[02:45.491] | zhong hua meng xiang wo men lai yuan |
[02:55.495] | wo yao ba na feng zheng fang dao yue liang shang mian |
[03:01.986] | xin chang e de gu shi yi kou kou xiang chuan |
[03:08.486] | wo de jia guo huan le xin yan |
[03:14.988] | xie shou gong jin wo men zui ai jin tian |
[03:28.739] | chang chang de lu lian zhe jin tian he cong qian |
[03:34.739] | chang chang de qiao lian zhe kong jian he shi jian |
[03:41.741] | long de chuan ren xin shou xiang lian |
[03:48.001] | zhong hua meng xiang wo men lai yuan |
[00:00.000] | zuò cí : zhèng dōng hǎi yóu chái wéi |
[00:01.000] | zuò qǔ : zhèng dōng hǎi yóu |
[00:35.739] | fēng zhēng wǔ piān xiān xīn yǔ tiān lián |
[00:42.237] | gē shēng shàng qīng yún fēng ér qīng ruǎn |
[00:48.496] | xiào róng zuì cuǐ càn lè suí shǒu qiān |
[00:55.239] | xǐ yuè mǎn xīn jiān huā ér màn tiān |
[01:03.990] | gāo gāo de fēng zhēng cháng cháng de xiàn |
[01:10.234] | gǔ lǎo de guó dù yǒu hěn duō cóng qián |
[01:16.497] | Along the Journey, along the road, màn màn de zhēng tú, cháng cháng de lù. |
[01:22.989] | Glorious China for wonderful today fù xīng zhōng huá yíng lái měi hǎo jīn tiān. |
[01:32.999] | wǒ yào bǎ nà fēng zhēng fàng dào yuè liàng shàng miàn |
[01:39.739] | dǎo yào de yù tù kě néng bù zhī pí juàn |
[01:46.247] | xīn cháng é de gù shì yǐ kǒu kǒu xiāng chuán |
[01:52.491] | sī lù huā yǔ xiāng mǎn jiā yuán |
[02:26.240] | cháng cháng de lù lián zhe jīn tiān hé cóng qián |
[02:32.242] | cháng cháng de qiáo lián zhe kōng jiān hé shí jiān |
[02:38.987] | lóng de chuán rén xīn shǒu xiàng lián |
[02:45.491] | zhōng huá mèng xiǎng wǒ men lái yuán |
[02:55.495] | wǒ yào bǎ nà fēng zhēng fàng dào yuè liàng shàng miàn |
[03:01.986] | xīn cháng é de gù shì yǐ kǒu kǒu xiāng chuán |
[03:08.486] | wǒ de jiā guó huàn le xīn yán |
[03:14.988] | xié shǒu gòng jìn wǒ men zuì ài jīn tiān |
[03:28.739] | cháng cháng de lù lián zhe jīn tiān hé cóng qián |
[03:34.739] | cháng cháng de qiáo lián zhe kōng jiān hé shí jiān |
[03:41.741] | lóng de chuán rén xīn shǒu xiàng lián |
[03:48.001] | zhōng huá mèng xiǎng wǒ men lái yuán |