| [00:00.000] | 作词 : Зубко Михаил/Подольцев Владислав |
| [00:00.000] | 作曲 : Андросюк Роман |
| [00:00.00] | |
| [00:07.974] | Ослепительна даже в ночи… |
| [00:13.461] | Даже в ночи… |
| [00:21.741] | Смотрю на твою позу, так уже не прёт, |
| [00:24.707] | Рядом снова кто-то, все наоборот. |
| [00:27.108] | Знаешь, не алкоголь заглушил эту боль, |
| [00:30.041] | Поезда, перелёты, мягкий переплёт. |
| [00:33.263] | Я живой, но привет тебе с неба, |
| [00:35.676] | Вся наша химия тает со снегом, |
| [00:38.507] | И ты прости за то, что нас нет, |
| [00:41.307] | Меня ждут города, где я ещё не был. |
| [00:44.291] | Я снова не знаю, куда занесёт, |
| [00:47.358] | Вечно в заботах, странный прикид. |
| [00:49.825] | Ты ждала и прощала меня за всё, |
| [00:52.525] | Любила не за что-то, а вопреки. |
| [00:55.397] | Я снова не знаю, куда занесёт. |
| [00:58.160] | Я стремился всегда не казаться, а быть. |
| [01:00.975] | Ты ждала и прощала меня за всё, |
| [01:04.143] | Сложно понять, но сложнее забыть. |
| [01:06.558] | Ты ослепительна даже в полной ночи, |
| [01:09.626] | Для этого не нужны сотни причин. |
| [01:12.439] | Глаза твои накроют бурей лавин, |
| [01:15.338] | И даже если буду падать лови. |
| [01:17.888] | Ты ослепительна даже в полной ночи, |
| [01:20.754] | Для этого не нужны сотни причин. |
| [01:23.539] | Глаза твои накроют бурей лавин, |
| [01:26.456] | И даже если буду падать лови. |
| [01:30.605] | Наши чувства взбодрит утренний кофе, |
| [01:34.256] | Поймём, что не стоит терять, |
| [01:36.555] | Но всё уже поздно. Холодная простынь, |
| [01:39.440] | И ты с ним опять. |
| [01:41.658] | Мне надоели эти драмы, комедии, |
| [01:44.022] | Ей богу, как дети мы. |
| [01:46.199] | Быть с тобой мне не светит. |
| [01:47.800] | Ну ладно и пусть, знаешь, как-то отпустит. |
| [01:52.248] | В пульсе нотами грусти, ты где-то на тусе. |
| [01:54.783] | Твой новенький в курсе, что ты мне звонишь? |
| [01:57.632] | Ну, ладно, завязывай, мы это сто раз проходили, |
| [02:01.149] | Не правда ли? |
| [02:02.198] | И эти твои тили-тили - не надо мне. |
| [02:05.019] | Мир стал примитивен, |
| [02:07.299] | Я превратился в наши сны лишь в картины, |
| [02:10.182] | Где твои глаза накроет будто лавинами. |
| [02:14.399] | Ты ослепительна даже в полной ночи, |
| [02:17.348] | Для этого не нужны сотни причин. |
| [02:20.098] | Глаза твои накроют бурей лавин, |
| [02:22.998] | И даже если буду падать лови. |
| [02:25.657] | Ты ослепительна даже в полной ночи, |
| [02:28.643] | Для этого не нужны сотни причин. |
| [02:31.289] | Глаза твои накроют бурей лавин, |
| [02:34.190] | И даже если буду падать лови. |
| [02:36.893] | Ты ослепительна даже в полной ночи, |
| [02:39.806] | Для этого не нужны сотни причин. |
| [02:42.875] | Глаза твои накроют бурей лавин, |
| [02:45.446] | И даже если буду падать лови. |
| [02:48.126] | Ты ослепительна даже в полной ночи, |
| [02:51.223] | Для этого не нужны сотни причин. |
| [02:53.908] | Глаза твои накроют бурей лавин, |
| [02:56.891] | И даже если буду падать лови. |
| [00:00.000] | zuo ci : |
| [00:00.000] | zuo qu : |
| [00:00.00] | |
| [00:07.974] | |
| [00:13.461] | |
| [00:21.741] | , , |
| [00:24.707] | , . |
| [00:27.108] | , , |
| [00:30.041] | , , . |
| [00:33.263] | , , |
| [00:35.676] | , |
| [00:38.507] | , , |
| [00:41.307] | , . |
| [00:44.291] | , , |
| [00:47.358] | , . |
| [00:49.825] | , |
| [00:52.525] | , . |
| [00:55.397] | , . |
| [00:58.160] | , . |
| [01:00.975] | , |
| [01:04.143] | , . |
| [01:06.558] | , |
| [01:09.626] | . |
| [01:12.439] | , |
| [01:15.338] | . |
| [01:17.888] | , |
| [01:20.754] | . |
| [01:23.539] | , |
| [01:26.456] | . |
| [01:30.605] | , |
| [01:34.256] | , , |
| [01:36.555] | . , |
| [01:39.440] | . |
| [01:41.658] | , , |
| [01:44.022] | , . |
| [01:46.199] | . |
| [01:47.800] | , , . |
| [01:52.248] | , . |
| [01:54.783] | , ? |
| [01:57.632] | , , , , |
| [02:01.149] | ? |
| [02:02.198] | . |
| [02:05.019] | , |
| [02:07.299] | , |
| [02:10.182] | . |
| [02:14.399] | , |
| [02:17.348] | . |
| [02:20.098] | , |
| [02:22.998] | . |
| [02:25.657] | , |
| [02:28.643] | . |
| [02:31.289] | , |
| [02:34.190] | . |
| [02:36.893] | , |
| [02:39.806] | . |
| [02:42.875] | , |
| [02:45.446] | . |
| [02:48.126] | , |
| [02:51.223] | . |
| [02:53.908] | , |
| [02:56.891] | . |
| [00:00.000] | zuò cí : |
| [00:00.000] | zuò qǔ : |
| [00:00.00] | |
| [00:07.974] | |
| [00:13.461] | |
| [00:21.741] | , , |
| [00:24.707] | , . |
| [00:27.108] | , , |
| [00:30.041] | , , . |
| [00:33.263] | , , |
| [00:35.676] | , |
| [00:38.507] | , , |
| [00:41.307] | , . |
| [00:44.291] | , , |
| [00:47.358] | , . |
| [00:49.825] | , |
| [00:52.525] | , . |
| [00:55.397] | , . |
| [00:58.160] | , . |
| [01:00.975] | , |
| [01:04.143] | , . |
| [01:06.558] | , |
| [01:09.626] | . |
| [01:12.439] | , |
| [01:15.338] | . |
| [01:17.888] | , |
| [01:20.754] | . |
| [01:23.539] | , |
| [01:26.456] | . |
| [01:30.605] | , |
| [01:34.256] | , , |
| [01:36.555] | . , |
| [01:39.440] | . |
| [01:41.658] | , , |
| [01:44.022] | , . |
| [01:46.199] | . |
| [01:47.800] | , , . |
| [01:52.248] | , . |
| [01:54.783] | , ? |
| [01:57.632] | , , , , |
| [02:01.149] | ? |
| [02:02.198] | . |
| [02:05.019] | , |
| [02:07.299] | , |
| [02:10.182] | . |
| [02:14.399] | , |
| [02:17.348] | . |
| [02:20.098] | , |
| [02:22.998] | . |
| [02:25.657] | , |
| [02:28.643] | . |
| [02:31.289] | , |
| [02:34.190] | . |
| [02:36.893] | , |
| [02:39.806] | . |
| [02:42.875] | , |
| [02:45.446] | . |
| [02:48.126] | , |
| [02:51.223] | . |
| [02:53.908] | , |
| [02:56.891] | . |
| [00:07.974] | 耀眼,即使在晚上…… |
| [00:13.461] | 即使在晚上…… |
| [00:21.741] | 我看着你的姿势, |
| [00:24.707] | 附近又有人了,事情正好相反。 |
| [00:27.108] | 你知道,不是酒精把这种痛苦堵死了, |
| [00:30.041] | 火车、航班、软跑道。 |
| [00:33.263] | 我活着,但从天上向你问好, |
| [00:35.676] | 我们所有的化学都随着雪融化, |
| [00:38.507] | 而且你很抱歉我们不在, |
| [00:41.307] | 我还没去过的城市在等着我。 |
| [00:44.291] | 我又不知道要去哪里了, |
| [00:47.358] | 总是担心,怪怪的。 |
| [00:49.825] | 你一直在等我,原谅我的一切, |
| [00:52.525] | 我爱你,不是为了什么,而是为了什么。 |
| [00:55.397] | 我又不知道要去哪里了。 |
| [00:58.160] | 我一直渴望成为,而不是显得。 |
| [01:00.975] | 你一直在等我,原谅我的一切, |
| [01:04.143] | 很难理解,但更难忘记。 |
| [01:06.558] | 你即使在深夜也很耀眼, |
| [01:09.626] | 这不需要数百个理由。 |
| [01:12.439] | 你的眼睛会被雪崩遮住, |
| [01:15.338] | 即使我跌倒了。 |
| [01:17.888] | 你即使在深夜也很耀眼, |
| [01:20.754] | 这不需要数百个理由。 |
| [01:23.539] | 你的眼睛会被雪崩遮住, |
| [01:26.456] | 即使我跌倒了。 |
| [01:30.605] | 我们的感情会激荡早晨的咖啡, |
| [01:34.256] | 我知道,我们不应该失去什么, |
| [01:36.555] | 但一切都晚了。冷床单, |
| [01:39.440] | 而你又和他在一起。 |
| [01:41.658] | 我厌倦了这些戏剧,喜剧, |
| [01:44.022] | 她是上帝,就像我们的孩子。 |
| [01:46.199] | 和你在一起对我没有好处。 |
| [01:47.800] | 好吧,你知道,我会放你走的。 |
| [01:52.248] | 在悲伤的音符里,你在某个地方。 |
| [01:54.783] | 你知道你在打电话给我吗? |
| [01:57.632] | 好吧,好吧,系上吧,我们已经过去一百次了, |
| [02:01.149] | 是吗? |
| [02:02.198] | 而你的这些牛——牛——不要我。 |
| [02:05.019] | 世界变得和解了, |
| [02:07.299] | 我变成了我们的梦, |
| [02:10.182] | 你的眼睛哪里会被雪崩遮住。 |
| [02:14.399] | 你即使在深夜也很耀眼, |
| [02:17.348] | 这不需要数百个理由。 |
| [02:20.098] | 你的眼睛会被雪崩遮住, |
| [02:22.998] | 即使我跌倒了。 |
| [02:25.657] | 你即使在深夜也很耀眼, |
| [02:28.643] | 这不需要数百个理由。 |
| [02:31.289] | 你的眼睛会被雪崩遮住, |
| [02:34.190] | 即使我跌倒了。 |
| [02:36.893] | 你即使在深夜也很耀眼, |
| [02:39.806] | 这不需要数百个理由。 |
| [02:42.875] | 你的眼睛会被雪崩遮住, |
| [02:45.446] | 即使我跌倒了。 |
| [02:48.126] | 你即使在深夜也很耀眼, |
| [02:51.223] | 这不需要数百个理由。 |
| [02:53.908] | 你的眼睛会被雪崩遮住, |
| [02:56.891] | 即使我跌倒了。 |