歌曲 | Men of Harlech |
歌手 | Fron Male Voice Choir |
专辑 | Voices Of The Valley: Home |
[00:39.490] | Men of Harlech, march to glory, |
[00:45.190] | Victory is hov'ring o'er ye, |
[00:49.590] | Bright-eyed freedom stands before ye, |
[00:55.490] | Hear ye not her call? |
[01:03.110] | At your sloth she seems to wonder; |
[01:08.490] | Rend the sluggish bonds asunder, |
[01:13.590] | Let the war-cry's deaf'ning thunder |
[01:18.490] | Every foe appall. |
[01:23.490] | Echoes loudly waking, |
[01:29.490] | Hill and valley shaking; |
[01:34.490] | 'Till the sound spreads wide around, |
[01:39.490] | The Saxon's courage breaking; |
[01:44.490] | Your foes on every side assailing, |
[01:49.490] | Forward press with heart unfailing, |
[01:55.490] | 'Till invaders learn with quailing, |
[01:59.490] | Cambria ne'er can yield! |
[02:25.490] | Thou, who noble Cambria wrongest, |
[02:31.490] | Know that freedom's cause is strongest, |
[02:36.490] | Freedom's courage lasts the longest, |
[02:41.490] | Ending but with death! |
[02:45.490] | See, they now are flying! |
[02:51.490] | Dead are heap'd with dying! |
[02:57.490] | Over might hath triumph'd right, |
[03:01.490] | Our land to foes denying; |
[03:06.490] | Upon their soil we never sought them, |
[03:12.490] | Love of conquest hither brought them, |
[03:18.490] | But this lesson we have taught them, |
[03:25.490] | "Cambria ne'er can yield!" |
[03:31.490] | But this lesson we have taught them, |
[03:40.490] | "Cambria ne'er can yield!" |
[00:39.490] | hā lēi hè zhī rén, xiàng róng guāng jìn jūn |
[00:45.190] | shèng lì zhèng zài nǐ men de tóu dǐng pán xuán |
[00:49.590] | zì yóu rè qiè dì zhàn zài nǐ men miàn qián |
[00:55.490] | nán dào nǐ men méi yǒu tīng dào tā de hū huàn? |
[01:03.110] | nǐ men de dài duò sì hū shǐ tā yóu yí |
[01:08.490] | kuài sī suì lǎn sǎn de zhì gù |
[01:13.590] | ràng léi tíng bān zhèn ěr yù lóng de zhàn hǒu |
[01:18.490] | qū sàn suǒ yǒu dí rén |
[01:23.490] | huí yīn zhèn rén xīn |
[01:29.490] | shēng hàn shān yǔ gǔ |
[01:34.490] | zhí dào xiāo xī chuán kāi: |
[01:39.490] | sà kè xùn rén shì qì bēng kuì |
[01:44.490] | dí rén sì miàn wéi gōng |
[01:49.490] | dài zhe bì shèng zhī xīn qián jìn |
[01:55.490] | zhí dào qīn lüè zhě men xué dào kuì bài de jiào xùn: |
[01:59.490] | kǎn bù lǐ yà yǒng bù tóu xiáng! |
[02:25.490] | rǔ děng mào fàn kǎn bù lǐ yà zhī rén |
[02:31.490] | yīng dāng zhí dào zì yóu de shì yè suǒ xiàng pī mǐ |
[02:36.490] | zì yóu de yǒng qì jiān shǒu zuì jiǔ |
[02:41.490] | zhì sǐ fāng xiū! |
[02:45.490] | kàn, tā men zhèng zài táo cuàn! |
[02:51.490] | sǐ shī shàng duī zhe chuí sǐ zhī rén! |
[02:57.490] | tōng guò wǒ men wǔ lì hàn wèi le quán lì |
[03:01.490] | qū zhú le wǒ men tǔ dì shàng de dí rén |
[03:06.490] | wǒ men cóng wèi zài tā men de tǔ dì shàng gēng zuò |
[03:12.490] | dàn shì zhēng fú de kě wàng yǐn tā men zhì cǐ |
[03:18.490] | dàn shì wǒ men gěi le tā men jiào xùn: |
[03:25.490] | kǎn bù lǐ yà yǒng bù tóu xiáng! |
[03:31.490] | dàn shì wǒ men gěi le tā men jiào xùn: |
[03:40.490] | kǎn bù lǐ yà yǒng bù tóu xiáng! |