歌曲 | NightGale |
歌手 | Glastonbury Records |
专辑 | TRAVELER |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲:はりー |
[00:00.05] | 作词:はりー |
[00:00.50] | |
[00:23.76] | 抱えた孤独の在処を 引き出しの奥に仕舞うのは |
[00:29.58] | 誰かが開けて見つけても 触らずそっとしてほしいから |
[00:35.88] | 記憶と痛みの在処を 同じ引き出しにしまうのは |
[00:41.67] | 今だけ忘れてたいだけで 他に見合う場所がなかったんだ |
[00:48.30] | 捨てられないものばかりの |
[00:52.97] | 行方知らずの 居場所もないものが居る場所 |
[00:59.17] | 心の入り口には まだ届かないほうがいいんだ |
[01:05.53] | 隠れきらない 鋭い苦しみがある場所 |
[01:11.43] | 簡単に 見えるうちに 抱えてはいけないことだけ 知ってた |
[01:18.36] | |
[01:29.52] | 僕のことを知りたいとか 気宇壮大な人がいて |
[01:35.38] | 引き出しの奥に手を伸ばすけど 開けても閉めず去って行く |
[01:41.65] | その度 ひとり心は 慣れた手つきで片付けて |
[01:47.33] | その度 深くより奥に 仕舞い込んでいく それだけ |
[01:53.58] | 助からないものばかりの |
[01:59.13] | 知らず知らずに 自分も誰かの懐へ |
[02:04.84] | 風の吹くままに 流れて行くこともあるだろう |
[02:11.08] | そうして出会うひと 束の間でも心通うなら |
[02:16.82] | 呼吸の妨げに ならないように しないように |
[02:23.38] | 手に触れた 感触の傍 |
[02:29.94] | 眠ってる あなたを抱き寄せて |
[02:35.85] | ここに在れば 安心できるでしょう |
[02:41.48] | あなたは大丈夫 僕がずっとここにいるよ |
[02:58.72] | ここにいるよ |
[03:06.36] | |
[03:11.91] | 行方知らずの 居場所もないものが居る場所 |
[03:17.39] | 惜別の狭間には もう届かないほうがいいんだ |
[03:23.61] | 忘れられない 寄り添った 思い出の置き場所 |
[03:29.32] | 僕の心がある そのうちに 風に乗って |
[03:37.70] |
[00:00.00] | zuo qu: |
[00:00.05] | zuo ci: |
[00:00.50] | |
[00:23.76] | bao gu du zai chu yin chu ao shi wu |
[00:29.58] | shui kai jian chu |
[00:35.88] | ji yi tong zai chu tong yin chu |
[00:41.67] | jin wang ta jian he chang suo |
[00:48.30] | she |
[00:52.97] | xing fang zhi ju chang suo ju chang suo |
[00:59.17] | xin ru kou jie |
[01:05.53] | yin rui ku chang suo |
[01:11.43] | jian dan jian bao zhi |
[01:18.36] | |
[01:29.52] | pu zhi qi yu zhuang da ren |
[01:35.38] | yin chu ao shou shen kai bi qu xing |
[01:41.65] | du xin guan shou pian fu |
[01:47.33] | du shen ao shi wu ru |
[01:53.58] | zhu |
[01:59.13] | zhi zhi zi fen shui huai |
[02:04.84] | feng chui liu xing |
[02:11.08] | chu hui shu jian xin tong |
[02:16.82] | hu xi fang |
[02:23.38] | shou chu gan chu bang |
[02:29.94] | mian bao ji |
[02:35.85] | zai an xin |
[02:41.48] | da zhang fu pu |
[02:58.72] | |
[03:06.36] | |
[03:11.91] | xing fang zhi ju chang suo ju chang suo |
[03:17.39] | xi bie xia jian jie |
[03:23.61] | wang ji tian si chu zhi chang suo |
[03:29.32] | pu xin feng cheng |
[03:37.70] |
[00:00.00] | zuò qǔ: |
[00:00.05] | zuò cí: |
[00:00.50] | |
[00:23.76] | bào gū dú zài chǔ yǐn chū ào shì wǔ |
[00:29.58] | shuí kāi jiàn chù |
[00:35.88] | jì yì tòng zài chǔ tóng yǐn chū |
[00:41.67] | jīn wàng tā jiàn hé chǎng suǒ |
[00:48.30] | shě |
[00:52.97] | xíng fāng zhī jū chǎng suǒ jū chǎng suǒ |
[00:59.17] | xīn rù kǒu jiè |
[01:05.53] | yǐn ruì kǔ chǎng suǒ |
[01:11.43] | jiǎn dān jiàn bào zhī |
[01:18.36] | |
[01:29.52] | pú zhī qì yǔ zhuàng dà rén |
[01:35.38] | yǐn chū ào shǒu shēn kāi bì qù xíng |
[01:41.65] | dù xīn guàn shǒu piàn fù |
[01:47.33] | dù shēn ào shì wǔ ru |
[01:53.58] | zhù |
[01:59.13] | zhī zhī zì fēn shuí huái |
[02:04.84] | fēng chuī liú xíng |
[02:11.08] | chū huì shù jiān xīn tōng |
[02:16.82] | hū xī fáng |
[02:23.38] | shǒu chù gǎn chù bàng |
[02:29.94] | mián bào jì |
[02:35.85] | zài ān xīn |
[02:41.48] | dà zhàng fū pú |
[02:58.72] | |
[03:06.36] | |
[03:11.91] | xíng fāng zhī jū chǎng suǒ jū chǎng suǒ |
[03:17.39] | xī bié xiá jiān jiè |
[03:23.61] | wàng jì tiān sī chū zhì chǎng suǒ |
[03:29.32] | pú xīn fēng chéng |
[03:37.70] |
[00:23.76] | 将心中背负起的孤独 收拾到抽屉的深处里 |
[00:29.58] | 即使有谁打开然后发现了 也希望他不要去触碰呢 |
[00:35.88] | 将记忆与痛苦 亦收拾到同一个抽屉里 |
[00:41.67] | 只是因为想要于此刻忘记 没有其他适合的地方而已 |
[00:48.30] | 充满了难以舍弃的事物呢 |
[00:52.97] | 在不知去向 没有存身之所的人的所在之地 |
[00:59.17] | 还是不要去触及 心灵的入口比较好呢 |
[01:05.53] | 无法彻底隐藏的 那份尖刻痛苦的所在之地 |
[01:11.43] | 并不能轻易 就能看见 然后去抱紧 只有这件事我还是知道的 |
[01:29.52] | 想要了解关于我的事之类的 有着如此气度非凡的人在呢 |
[01:35.38] | 但即使往抽屉伸出手 也只是打开了而没有闭上然后离去了 |
[01:41.65] | 每当如此 孤独的内心 总会以熟练的方法去将其收拾好 |
[01:47.33] | 每当如此 就会往更深之处 藏起来了 仅是如此而已 |
[01:53.58] | 充满了无可挽救的事物呢 |
[01:59.13] | 不为人知地 自己亦往某人的怀里 |
[02:04.84] | 也会随着风向 任由自身随波逐流呢 |
[02:11.08] | 如此相遇而见的人 哪怕只是一瞬之间要是能互相理解 |
[02:16.82] | 但愿不要变成 但愿不要将其看成 呼吸的障碍 |
[02:23.38] | 将在双手触碰所感受到的触感之旁 静静入睡的你 |
[02:29.94] | 紧紧拥抱怀中 |
[02:35.85] | 要是在这里的话 就能放心了吧 |
[02:41.48] | 你就 放心吧 我永远都会 |
[02:58.72] | 在这里的啊 |
[03:11.91] | 在不知去向 没有存身之所的人的所在之地 |
[03:17.39] | 已再亦无法触及 惜别的狭缝呢 |
[03:23.61] | 无法忘怀 挨近彼此 于回忆的堆放之处 |
[03:29.32] | 有着我的内心在 终有一天 会乘风而去 |