[00:00.30] | 私は明日死ぬだろう |
[00:05.71] | 誰にも覚られることなく |
[00:10.58] | 知りたいことは尽きない |
[00:15.48] | 誰か私に教えて |
[00:22.57] | |
[00:25.14] | Cistus albidus |
[00:27.33] | 词曲 : 虹原ぺぺろん |
[00:29.61] | 呗 : GUMI |
[00:31.71] | 翻译 : av2008461 時ノ舞(b站id) |
[00:38.23] | |
[00:42.91] | やり残した想いだとか |
[00:47.43] | 後悔があるわけじゃない |
[00:51.69] | 命の終わりが全てを |
[00:55.73] | 否定しそうで怖かった |
[01:00.41] | 散ってはまた咲く花たちよ |
[01:04.75] | あなたは何を見ていたの |
[01:09.08] | その花に刻んだ記憶は |
[01:12.57] | どこを彷徨っているの |
[01:16.26] | |
[01:17.85] | 永久を知れない脆さ |
[01:22.13] | 失うことの儚さ |
[01:26.47] | 長い時間は要らないと |
[01:30.21] | 笑って消えてゆくあなたを探して |
[01:38.13] | |
[01:38.82] | 私は明日死ぬだろう |
[01:43.15] | 誰にも覚られることなく |
[01:47.33] | 知りたいことは尽きない |
[01:51.61] | 誰か私に教えて |
[01:55.55] | |
[01:56.10] | 私が明日死んでも |
[02:00.30] | 変わらないことが悔しくて |
[02:04.70] | あなたの強さが欲しいよ |
[02:08.97] | こんなに私の中に咲いてる |
[02:16.58] | |
[02:32.06] | 最期の時が近づくほど |
[02:36.44] | 言葉は重みを増してく |
[02:40.76] | その中で何を遺すか |
[02:44.26] | 選ぶことも出来ないままで |
[02:49.44] | 時を手放す弱さ |
[02:53.83] | あなたを想う切なさ |
[02:58.16] | たくさんの気持ちが弾けて |
[03:01.75] | やがて来るその時を |
[03:06.03] | じっと見つめた |
[03:09.91] | |
[03:10.42] | 私は明日死ぬだろう |
[03:14.71] | 大きな力に動かされ |
[03:18.99] | それでもいいと言いたい |
[03:23.32] | 命の意味を教えて |
[03:27.61] | 私が明日死んだら |
[03:32.04] | 変わってしまうものはあるの |
[03:36.33] | 小さな優しさ感じて |
[03:40.66] | この日を過ごしてみたい |
[03:45.24] | 短い時間であなたが伝えたこと |
[03:53.75] | 少しずつ私も分かり始めてる |
[03:59.63] | こんな綺麗な夜に |
[04:03.86] | |
[04:04.65] | 私は明日死ぬだろう |
[04:08.94] | 誰にも覚られることなく |
[04:13.22] | 知りたいことは尽きない |
[04:17.65] | 誰か私に教えて |
[04:21.78] | 私が明日死んでも |
[04:26.36] | 誰かに記憶され続ける |
[04:30.65] | 涙を流し願った |
[04:35.09] | 私の生きていた意味があったと |
[00:00.30] | si ming ri si |
[00:05.71] | shui jue |
[00:10.58] | zhi jin |
[00:15.48] | shui si jiao |
[00:22.57] | |
[00:25.14] | Cistus albidus |
[00:27.33] | ci qu : hong yuan |
[00:29.61] | bei : GUMI |
[00:31.71] | fan yi : av2008461 shi wu b zhan id |
[00:38.23] | |
[00:42.91] | can xiang |
[00:47.43] | hou hui |
[00:51.69] | ming zhong quan |
[00:55.73] | fou ding bu |
[01:00.41] | san xiao hua |
[01:04.75] | he jian |
[01:09.08] | hua ke ji yi |
[01:12.57] | pang huang |
[01:16.26] | |
[01:17.85] | yong jiu zhi cui |
[01:22.13] | shi meng |
[01:26.47] | zhang shi jian yao |
[01:30.21] | xiao xiao tan |
[01:38.13] | |
[01:38.82] | si ming ri si |
[01:43.15] | shui jue |
[01:47.33] | zhi jin |
[01:51.61] | shui si jiao |
[01:55.55] | |
[01:56.10] | si ming ri si |
[02:00.30] | bian hui |
[02:04.70] | qiang yu |
[02:08.97] | si zhong xiao |
[02:16.58] | |
[02:32.06] | zui qi shi jin |
[02:36.44] | yan ye zhong zeng |
[02:40.76] | zhong he yi |
[02:44.26] | xuan chu lai |
[02:49.44] | shi shou fang ruo |
[02:53.83] | xiang qie |
[02:58.16] | qi chi dan |
[03:01.75] | lai shi |
[03:06.03] | jian |
[03:09.91] | |
[03:10.42] | si ming ri si |
[03:14.71] | da li dong |
[03:18.99] | yan |
[03:23.32] | ming yi wei jiao |
[03:27.61] | si ming ri si |
[03:32.04] | bian |
[03:36.33] | xiao you gan |
[03:40.66] | ri guo |
[03:45.24] | duan shi jian chuan |
[03:53.75] | shao si fen shi |
[03:59.63] | qi li ye |
[04:03.86] | |
[04:04.65] | si ming ri si |
[04:08.94] | shui jue |
[04:13.22] | zhi jin |
[04:17.65] | shui si jiao |
[04:21.78] | si ming ri si |
[04:26.36] | shui ji yi xu |
[04:30.65] | lei liu yuan |
[04:35.09] | si sheng yi wei |
[00:00.30] | sī míng rì sǐ |
[00:05.71] | shuí jué |
[00:10.58] | zhī jǐn |
[00:15.48] | shuí sī jiào |
[00:22.57] | |
[00:25.14] | Cistus albidus |
[00:27.33] | cí qǔ : hóng yuán |
[00:29.61] | bei : GUMI |
[00:31.71] | fān yì : av2008461 shí wǔ b zhàn id |
[00:38.23] | |
[00:42.91] | cán xiǎng |
[00:47.43] | hòu huǐ |
[00:51.69] | mìng zhōng quán |
[00:55.73] | fǒu dìng bù |
[01:00.41] | sàn xiào huā |
[01:04.75] | hé jiàn |
[01:09.08] | huā kè jì yì |
[01:12.57] | páng huáng |
[01:16.26] | |
[01:17.85] | yǒng jiǔ zhī cuì |
[01:22.13] | shī méng |
[01:26.47] | zhǎng shí jiān yào |
[01:30.21] | xiào xiāo tàn |
[01:38.13] | |
[01:38.82] | sī míng rì sǐ |
[01:43.15] | shuí jué |
[01:47.33] | zhī jǐn |
[01:51.61] | shuí sī jiào |
[01:55.55] | |
[01:56.10] | sī míng rì sǐ |
[02:00.30] | biàn huǐ |
[02:04.70] | qiáng yù |
[02:08.97] | sī zhōng xiào |
[02:16.58] | |
[02:32.06] | zuì qī shí jìn |
[02:36.44] | yán yè zhòng zēng |
[02:40.76] | zhōng hé yí |
[02:44.26] | xuǎn chū lái |
[02:49.44] | shí shǒu fàng ruò |
[02:53.83] | xiǎng qiè |
[02:58.16] | qì chí dàn |
[03:01.75] | lái shí |
[03:06.03] | jiàn |
[03:09.91] | |
[03:10.42] | sī míng rì sǐ |
[03:14.71] | dà lì dòng |
[03:18.99] | yán |
[03:23.32] | mìng yì wèi jiào |
[03:27.61] | sī míng rì sǐ |
[03:32.04] | biàn |
[03:36.33] | xiǎo yōu gǎn |
[03:40.66] | rì guò |
[03:45.24] | duǎn shí jiān chuán |
[03:53.75] | shǎo sī fēn shǐ |
[03:59.63] | qǐ lì yè |
[04:03.86] | |
[04:04.65] | sī míng rì sǐ |
[04:08.94] | shuí jué |
[04:13.22] | zhī jǐn |
[04:17.65] | shuí sī jiào |
[04:21.78] | sī míng rì sǐ |
[04:26.36] | shuí jì yì xu |
[04:30.65] | lèi liú yuàn |
[04:35.09] | sī shēng yì wèi |
[00:00.30] | 想必明天我将走向死亡 |
[00:05.71] | 无人察觉静静走向死亡 |
[00:10.58] | 想知道的事数不胜数 |
[00:15.48] | 有没有人可以告诉我 |
[00:22.57] | |
[00:25.14] | 微白岩蔷薇 |
[00:27.33] | |
[00:29.61] | |
[00:31.71] | |
[00:38.23] | |
[00:42.91] | 一段还未完成的感情 |
[00:47.43] | 并非因为包含着后悔 |
[00:51.69] | 我好害怕生命的终结 |
[00:55.73] | 似乎要将一切都否定 |
[01:00.41] | 花落花开的纷繁之中 |
[01:04.75] | 你究竟在注视着什么 |
[01:09.08] | 铭刻于那花朵上的记忆 |
[01:12.57] | 又是因何而踌躇彷徨 |
[01:16.26] | |
[01:17.85] | 不知永恒的脆弱 |
[01:22.13] | 失去至珍的渺茫 |
[01:26.47] | 苦笑无需长久的时间 |
[01:30.21] | 寻觅着愈渐消失的你 |
[01:38.13] | |
[01:38.82] | 想必明天我将走向死亡 |
[01:43.15] | 无人察觉静静走向死亡 |
[01:47.33] | 想知道的事数不胜数 |
[01:51.61] | 有没有人可以告诉我 |
[01:55.55] | |
[01:56.10] | 纵然明天我走向死亡 |
[02:00.30] | 亦懊悔着不变的事情 |
[02:04.70] | 我渴望你的那份坚强 |
[02:08.97] | 这般盛开在我心中 |
[02:16.58] | |
[02:32.06] | 最后的时刻已然迫近 |
[02:36.44] | 逐渐增加重量的话语 |
[02:40.76] | 在那之中该留下什么 |
[02:44.26] | 我无从知晓无从选择 |
[02:49.44] | 放手时光的软弱 |
[02:53.83] | 思念于你的悲伤 |
[02:58.16] | 万千的感情绽裂开来 |
[03:01.75] | 我紧紧凝视着 |
[03:06.03] | 即将来临的那一刻 |
[03:09.91] | |
[03:10.42] | 想必明天我将走向死亡 |
[03:14.71] | 被这强大的力量所动摇 |
[03:18.99] | 但我想说那样也无妨 |
[03:23.32] | 快告诉我生命的意义 |
[03:27.61] | 如果明天我走向死亡 |
[03:32.04] | 会有什么因此而改变 |
[03:36.33] | 好想感受渺小的温柔 |
[03:40.66] | 沉醉其中度过这一天 |
[03:45.24] | 短暂的时光中你告知于我的种种 |
[03:53.75] | 我开始一点点地理解 |
[03:59.63] | 在这片美妙的夜色里 |
[04:03.86] | |
[04:04.65] | 想知道的事数不胜数 |
[04:08.94] | 无人察觉静静走向死亡 |
[04:13.22] | 想知道的事数不胜数 |
[04:17.65] | 有没有人可以告诉我 |
[04:21.78] | 纵然明天我走向死亡 |
[04:26.36] | 亦将永远被铭记于心 |
[04:30.65] | 含着泪水许下最后心愿 |
[04:35.09] | 希望曾有我的存在意义 |