Juleevangeliet

歌曲 Juleevangeliet
歌手 奥斯陆美声合唱团
专辑 En Stjerne Skinner I Natt

歌词

[00:22.535] Det skjedde i de dager at det gikk ut befaling fra keiser Augustus
[00:28.350] om at hele verden skulle innskrives i manntall.
[00:33.850] Denne første innskrivningen ble holdt mens Kvirinius var landshøvding i Syria.
[00:39.645] Og alle dro av sted for å la seg innskrive, hver til sin by.
[00:47.475] Josef dro da fra byen Nasaret i Galilea opp til Judea,
[00:53.525] til Davids by Betlehem, siden han var av Davids hus og ætt,
[00:58.955] for å la seg innskrive sammen med Maria,
[01:03.215] som var lovet bort til ham, og som ventet barn.
[01:06.675] Og mens de var der, kom tiden da hun skulle føde,
[01:10.820] og hun fødte sin sønn, den førstefødte.
[01:14.590] Svøpte ham og la ham i en krybbe,
[01:17.730] for det var ikke plass til dem i herberget.
[01:23.490] <<Ære være Gud i det høyeste.>>
[01:31.760] <<Og fred på jorden.>>
[01:34.725] <<Blant mennesker,>>
[01:39.785] <<som har Guds velbehag.>>
[01:50.700] Det var noen gjetere der i nærheten
[01:53.065] som var ute og holdt nattevakt over sauene sine.
[01:56.303] Og med ett sto en Herrens engel foran dem,
[01:59.199] og Herrens herlighet lyste om dem.
[02:02.826] De ble meget forferdet.
[02:05.010] Men engelen sa til dem: Frykt ikke!
[02:08.827] Jeg forkynner dere en stor glede,
[02:13.799] en glede for hele folket:
[02:17.001] I dag er det født dere en frelser i Davids by;
[02:22.339] han er Kristus, Herren.
[02:26.113] Og dette skal dere ha til tegn:
[02:28.687] Dere skal finne et barn som er svøpt og ligger i en krybbe.
[02:34.999] Med ett var engelen omgitt av en himmelsk hærskare,
[02:39.401] som lovpriste Gud og sang:
[02:42.546] Ære være Gud i det høyeste.
[02:46.052] Og fred på jorden.
[02:48.144] Blant mennesker som har Guds velbehag.
[02:59.310] <<Ære være Gud i det høyeste.>>
[03:07.714] <<Og fred på jorden.>>
[03:10.648] <<Blant mennesker,>>
[03:15.760] <<som har Guds velbehag.>>
[03:28.025] Da englene hadde forlatt dem og vendt tilbake til himmelen,
[03:31.397] sa gjeterne til hverandre:
[03:33.885] La oss gå inn til Betlehem for å se dette som har hendt,
[03:37.880] og som Herren har kunngjort oss.
[03:40.839] Og de skyndte seg av sted og fant Maria og Josef
[03:48.515] og det lille barnet som lå der i krybben.
[03:53.876] Da de fikk se ham, fortalte de alt som var blitt sagt dem om dette barnet.
[03:59.241] Alle som sto omkring, undret seg over det gjeterne fortalte.
[04:03.826] Men Maria gjemte på alt i sitt hjerte, og grunnet på det.

拼音

[00:22.535] Det skjedde i de dager at det gikk ut befaling fra keiser Augustus
[00:28.350] om at hele verden skulle innskrives i manntall.
[00:33.850] Denne f rste innskrivningen ble holdt mens Kvirinius var landsh vding i Syria.
[00:39.645] Og alle dro av sted for la seg innskrive, hver til sin by.
[00:47.475] Josef dro da fra byen Nasaret i Galilea opp til Judea,
[00:53.525] til Davids by Betlehem, siden han var av Davids hus og tt,
[00:58.955] for la seg innskrive sammen med Maria,
[01:03.215] som var lovet bort til ham, og som ventet barn.
[01:06.675] Og mens de var der, kom tiden da hun skulle f de,
[01:10.820] og hun f dte sin s nn, den f rstef dte.
[01:14.590] Sv pte ham og la ham i en krybbe,
[01:17.730] for det var ikke plass til dem i herberget.
[01:23.490] re v re Gud i det h yeste.
[01:31.760] Og fred p jorden.
[01:34.725] Blant mennesker,
[01:39.785] som har Guds velbehag.
[01:50.700] Det var noen gjetere der i n rheten
[01:53.065] som var ute og holdt nattevakt over sauene sine.
[01:56.303] Og med ett sto en Herrens engel foran dem,
[01:59.199] og Herrens herlighet lyste om dem.
[02:02.826] De ble meget forferdet.
[02:05.010] Men engelen sa til dem: Frykt ikke!
[02:08.827] Jeg forkynner dere en stor glede,
[02:13.799] en glede for hele folket:
[02:17.001] I dag er det f dt dere en frelser i Davids by
[02:22.339] han er Kristus, Herren.
[02:26.113] Og dette skal dere ha til tegn:
[02:28.687] Dere skal finne et barn som er sv pt og ligger i en krybbe.
[02:34.999] Med ett var engelen omgitt av en himmelsk h rskare,
[02:39.401] som lovpriste Gud og sang:
[02:42.546] re v re Gud i det h yeste.
[02:46.052] Og fred p jorden.
[02:48.144] Blant mennesker som har Guds velbehag.
[02:59.310] re v re Gud i det h yeste.
[03:07.714] Og fred p jorden.
[03:10.648] Blant mennesker,
[03:15.760] som har Guds velbehag.
[03:28.025] Da englene hadde forlatt dem og vendt tilbake til himmelen,
[03:31.397] sa gjeterne til hverandre:
[03:33.885] La oss g inn til Betlehem for se dette som har hendt,
[03:37.880] og som Herren har kunngjort oss.
[03:40.839] Og de skyndte seg av sted og fant Maria og Josef
[03:48.515] og det lille barnet som l der i krybben.
[03:53.876] Da de fikk se ham, fortalte de alt som var blitt sagt dem om dette barnet.
[03:59.241] Alle som sto omkring, undret seg over det gjeterne fortalte.
[04:03.826] Men Maria gjemte p alt i sitt hjerte, og grunnet p det.

歌词大意

[00:22.535] dāng nèi xiē rì zi gāi sā yà gǔ shì dū yǒu zhǐ yì xià lái
[00:28.350] jiào tiān xià rén mín dōu bào míng shàng cè
[00:33.850] zhè shì jū lǐ niǔ zuò xù lì yà xún fǔ de shí hòu tóu yī cì xíng bào míng shàng cè de shì
[00:39.645] zhòng rén gè guī gè chéng bào míng shàng cè
[00:47.475] yuē sè yě cóng jiā lì lì de ná sǎ lè chéng shàng yóu tài qù
[00:53.525] dào le dà wèi de chéng míng jiào bó lì héng yīn tā běn shì dà wèi yī zú yī jiā de rén
[00:58.955] yào hé tā suǒ pìn zhī qī mǎ lì yà yī tóng bào míng shàng cè
[01:03.215] nà shí mǎ lì yà de shēn yùn yǐ jīng zhòng le
[01:06.675] tā men zài nà li de shí hòu mǎ lì yà de chǎn qī dào le
[01:10.820] jiù shēng le tóu tāi de ér zi
[01:14.590] fàng zài mǎ cáo lǐ yòng bù bāo qǐ lái
[01:17.730] yīn wèi kè diàn lǐ méi yǒu dì fāng
[01:23.490] zài zhì gāo zhī chù róng yào guī yǔ shén
[01:31.760]
[01:34.725] zài dì shàng píng ān guī yǔ tā suǒ xǐ yuè de rén
[01:39.785]
[01:50.700] zài bó lì héng zhī yě dì lǐ yǒu mù yáng de rén
[01:53.065] yè jiān àn zhe gēng cì kān shǒu yáng qún
[01:56.303] yǒu zhǔ de shǐ zhě zhàn zài tā men páng biān
[01:59.199] zhǔ de róng guāng sì miàn zhào zhe tā men
[02:02.826] mù yáng de rén jiù shén jù pà
[02:05.010] nà tiān shǐ duì tā men shuō bú yào jù pà
[02:08.827] wǒ bào gěi nǐ men dà xǐ de xìn xī
[02:13.799] shì guān hū wàn mín de
[02:17.001] yīn jīn tiān zài dà wèi de chéng lǐ wèi nǐ men shēng le jiù zhǔ
[02:22.339] jiù shì zhǔ jī dū
[02:26.113] nǐ men yào kàn jiàn yí gè yīng hái
[02:28.687] bāo zhe bù wò zài mǎ cáo lǐ nà jiù shì jì hào le
[02:34.999] hū rán yǒu yī dà duì tiān bīng
[02:39.401] tóng nà tiān shǐ zàn měi shén shuō
[02:42.546] zài zhì gāo zhī chù róng yào guī yǔ shén
[02:46.052]
[02:48.144] zài dì shàng píng ān guī yǔ tā suǒ xǐ yuè de rén
[02:59.310] zài zhì gāo zhī chù róng yào guī yǔ shén
[03:07.714]
[03:10.648] zài dì shàng píng ān guī yǔ tā suǒ xǐ yuè de rén
[03:15.760]
[03:28.025] zhòng tiān shǐ lí kāi tā men shēng tiān qù le
[03:31.397] mù yáng de rén bǐ cǐ shuō
[03:33.885] wǒ men wǎng bó lì héng qù kàn kàn suǒ chéng de shì
[03:37.880] jiù shì zhǔ suǒ zhǐ shì wǒ men de
[03:40.839] tā men jí máng qù le jiù xún jiàn mǎ lì yà hé yuē sè
[03:48.515] yòu yǒu nà yīng hái wò zài mǎ cáo lǐ
[03:53.876] jì rán kàn jiàn jiù bǎ tiān shǐ lùn zhè hái zi de huà chuán kāi le
[03:59.241] fán tīng jiàn de jiù chà yì mù yáng zhī rén duì tā men suǒ shuō de huà
[04:03.826] mǎ lì yà què bǎ zhè yī qiè de shì cún zài xīn lǐ fǎn fù sī xiǎng
yì wén lái zì shèng jīng zhōng yì