歌曲 | Che si può fare 汝可奈何 |
歌手 | 许蕾 |
歌手 | 恰空古乐团 |
专辑 | 蒙特威尔第在上海 |
Che si può fare? | |
Le stelle ribelle non hanno pietà; | |
se ‘l cielo non dà un influsso | |
di pace al mio penare, | |
che si può fare? | |
汝可奈何? | |
连星辰都和我作对 | |
当上天不愿赐给我安宁时 | |
汝可奈何? | |
Che si può dire? | |
Dagl’astri disastri mi piovano ognor; | |
se perfido amor un respiro diniega | |
al mio martire, | |
che si può dire? | |
余可奈何? | |
上天降于我灾祸 | |
若爱情都不能让我喘息,抚平我的悲伤 | |
余可奈何? |
Che si può fare? | |
Le stelle ribelle non hanno pietà | |
se ' l cielo non dà un influsso | |
di pace al mio penare, | |
che si può fare? | |
rǔ kě nài hé? | |
lián xīng chén dōu hé wǒ zuò duì | |
dāng shàng tiān bù yuàn cì gěi wǒ ān níng shí | |
rǔ kě nài hé? | |
Che si può dire? | |
Dagl' astri disastri mi piovano ognor | |
se perfido amor un respiro diniega | |
al mio martire, | |
che si può dire? | |
yú kě nài hé? | |
shàng tiān jiàng yú wǒ zāi huò | |
ruò ài qíng dōu bù néng ràng wǒ chuǎn xī, fǔ píng wǒ de bēi shāng | |
yú kě nài hé? |