Kenji (Album Version)

Kenji (Album Version) 歌词

歌曲 Kenji (Album Version)
歌手 Fort Minor
专辑 The Rising Tied
下载 Image LRC TXT
[00:02.04] Fort Minor
[00:04.00] Kenji
[00:05.72]
[00:06.88] My father came from Japan in 1905
[00:10.44] He was 15 when he immigrated from Japan
[00:13.92] He, he... he worked until he was able to buy this patch
[00:17.11] And build a store
[00:17.97]
[00:18.20] Let me tell you the story in the form of a dream,
[00:20.14] I don't know why I have to tell it but I know what it means,
[00:22.67] Close your eyes, just picture the scene,
[00:24.28] As I paint it for you, it was World War II,
[00:26.50] When this man named Kenji woke up,
[00:28.55] Ken was not a soldier,
[00:29.74] He was just a man with a family who owned a store in LA,
[00:33.50] That day, he crawled out of bed like he always did,
[00:36.34] Bacon and eggs with wife and kids,
[00:38.28] He lived on the second floor of a little store he ran,
[00:40.99] He moved to LA from Japan,
[00:42.79] They called him 'Immigrant,'
[00:43.85] In Japanese, he'd say he was called "Esay,"
[00:46.66] That meant 'First Generation In The United States,'
[00:49.64] When everyone was afraid of the Germans, afraid of the Japs,
[00:53.03] But most of all afraid of a homeland attack,
[00:54.94] And that morning when Ken went out on the doormat,
[00:57.57] His world went black 'cause,
[00:59.03] Right there; front page news,
[01:00.86] Three weeks before 1942,
[01:02.92] "Pearl Harbour's Been Bombed And The Japs Are Comin',"
[01:05.72] Pictures of soldiers dyin' and runnin',
[01:07.48] Ken knew what it would lead to,
[01:09.32] Just like he guessed, the President said,
[01:11.24] "The evil Japanese in our home country will be locked away,"
[01:14.77] They gave Ken, a couple of days,
[01:17.08] To get his whole life packed in two bags,
[01:19.39] Just two bags, couldn't even pack his clothes,
[01:21.86] Some folks didn't even have a suitcase, to pack anything in,
[01:25.23] So two trash bags was all they gave them,
[01:27.69] When the kids asked mum "Where are we goin'?"
[01:30.01] Nobody even knew what to say to them,
[01:32.14] Ken didn't wanna lie, he said "The US is lookin' for spies,
[01:35.28] So we have to live in a place called Mandinar,
[01:38.07] Where a lot of Japanese people are,"
[01:40.14] Stop it don't look at the gunmen,
[01:41.69] You don't wanna get the soldiers wonderin',
[01:44.10] If you gonna run or not,
[01:45.60] 'Cause if you run then you might get shot,
[01:47.69] Other than that try not to think about it,
[01:50.05] Try not to worry 'bout it; bein' so crowded,
[01:52.17] Someday we'll get out, someday, someday.
[01:56.64]
[01:57.28] As soon as war broke out
[01:57.86] The G.I came and they just come to the house and
[02:01.02] "You have to come"
[02:03.42] "All the Japanese have to go"
[02:04.70] They took Mr. Lee
[02:06.62] People didn't understand
[02:08.05] Why did they have to take him?
[02:09.86] Because he's an innocent (neighbour/labourer?)
[02:12.13]
[02:12.40] So now they're in a town with soldiers surroundin' them,
[02:14.51] Every day, every night look down at them,
[02:16.93] From watch towers up on the wall,
[02:18.95] Ken couldn't really hate them at all;
[02:20.84] They were just doin' their job and,
[02:22.54] He wasn't gonna make any problems,
[02:24.81] He had a little garden with vegetables and fruits that,
[02:27.97] He gave to the troops in a basket his wife made,
[02:30.52] But in the back of his mind, he wanted his families life saved,
[02:33.41] Prisoners of war in their own damn country,
[02:36.18] What for?
[02:36.84] Time passed in the prison town,
[02:38.64] He wanted them to live it down when they were free,
[02:41.18] The only way out was joinin' the army,
[02:43.36] And supposedly, some men went out for the army, signed on,
[02:46.98] And ended up flyin' to Japan with a bomb,
[02:49.24] That 15 kilotonne blast, put an end to the war pretty fast,
[02:53.71] Two cities were blown to bits; the end of the war came quick,
[02:56.98] Ken got out, big hopes of a normal life, with his kids and his wife,
[03:01.62] But, when they got back to their home,
[03:03.11] What they saw made them feel so alone,
[03:05.52] These people had trashed every room,
[03:07.61] Smashed in the windows and bashed in the doors,
[03:09.76] Written on the walls and the floor,
[03:11.51] "Japs not welcome anymore."
[03:13.29] And Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside,
[03:17.43] He, looked at his wife without words to say,
[03:19.49] She looked back at him wiped the tears away,
[03:21.83] And, said "Someday we'll be okay, someday,"
[03:24.77] Now the names have been changed, but the story's true,
[03:27.66] My family was locked up back in '42,
[03:29.87] My family was there it was dark and damp,
[03:32.56] And they called it an internment camp
[03:34.26]
[03:34.76] When we first got back from camp... uhh
[03:37.03] It was... pretty... pretty bad
[03:39.03]
[03:39.37] I, I remember my husband said
[03:42.29] "Are we gonna stay 'til last?"
[03:43.93] Then my husband died before they close the camp.
[03:47.77]
[00:02.04]
[00:04.00]
[00:06.88] 我的父亲在1905年的时候从日本来
[00:10.44] 他那时候只有15岁
[00:13.92] 他一直努力工作直到能够买起一小块地
[00:17.11] 然后开了个商店
[00:18.20] 让我来告诉你这个与梦想有关的故事
[00:20.14] 我也不知道为什么我不得不说,但我知道它意味着什么
[00:22.67] 闭上你的眼睛,跟我一起想象这幅画面吧
[00:24.28] 就像我描述的那样,那是在第二次世界大战中
[00:26.50] 有一个叫做KENJI的男人
[00:28.55] 他不是一名士兵
[00:29.74] 他只是一名拥有一个的家庭的普通人,并且在洛杉机开了一家小店
[00:33.50] 这天,他像往常一样从床上起来
[00:36.34] 为她的妻儿准备好了熏肉和鸡蛋
[00:38.28] 他住在他的商店的二楼
[00:40.99] 他从日本搬到洛杉机
[00:42.79] 美国人称他为“移民”
[00:43.85] 日本人称他为“Esay”
[00:46.66] 这个名称的含义是“在美国的第一代人”
[00:49.64] 那段时候,每个人都在恐惧着德国人,恐惧着日本人
[00:53.03] 但是最恐惧的是国家被袭击
[00:54.94] 在那天早晨,当KENJI走到门外的垫子上的时候
[00:57.57] 他整个世界变成了黑色的
[00:59.03] 因为在那张报纸的头版写着,
[01:00.86] 1942年前的三个礼拜
[01:02.92] “日本人空袭珍珠港”
[01:05.72] 图片里的士兵死亡、逃跑
[01:07.48] KEN知道这件事会导致什么
[01:09.32] 就像他猜想的那样,总统说
[01:11.24] “我们要把仍在我们国家的这些日本鬼子关起来”
[01:14.77] 他们给了KEN几天的时间
[01:17.08] 用两个口袋带上自己生活的全部
[01:19.39] 仅仅两个口袋连衣服都装不完
[01:21.86] 一些邻居甚至没有一个手提箱来装东西
[01:25.23] 两个垃圾袋就是美国人给他们的全部
[01:27.69] 当孩子们问他们的妈妈“我们要去哪里?” 时
[01:30.01] 没人知道对他们说什么
[01:32.14] KEN不想撒谎,所以他说“美国人在抓间谍
[01:35.28] 所以我们到一个叫做Manzanar 的地方去住
[01:38.07] 那里有很多的日本人”
[01:40.14] 不要看那些枪手
[01:41.69] 你不想引起士兵的注意
[01:44.10] 你想逃跑吗
[01:45.60] 如果你跑就可能中枪
[01:47.69] 所以别想跑
[01:50.05] 也不要去担心拥挤
[01:52.17] 总有一天我们会出去,会有那一天
[01:57.28] 战争爆发以后
[01:57.86] 军队闯进他们的房子里边
[02:01.02] “你必须来”
[02:03.42] “所有日本人都必须走”
[02:04.70] 他们带走了李先生
[02:06.62] 人们都不明白
[02:08.05] 为什么要抓走他
[02:09.86] 因为他是个淳朴的劳工?
[02:12.40] 就这样人们被士兵包围在一个镇子上
[02:14.51] 不分昼夜地监视着他们
[02:16.93] 从墙上的高塔上
[02:18.95] 但是KEN无法真正的讨厌这些大兵
[02:20.84] 他们也只是做自己的工作
[02:22.54] 而且他也并不想惹麻烦
[02:24.81] 他有一个种着蔬菜水果的小花园
[02:27.97] 他把蔬菜水果装在妻子做的篮子里送给军队
[02:30.52] 但是在他心中,他想让他的家人得救
[02:33.41] 战犯们被关在这个他们厌恶的国家
[02:36.18] 为什么
[02:36.84] 时间在监狱中一天天过去了
[02:38.64] 当他们获得自由的时候,他也在考虑是否就此呆在这里
[02:41.18] 唯一的出路是加入军队
[02:43.36] 不出所料,一些人加入了军队
[02:46.98] 并且带着炸弹回到了日本
[02:49.24] 15000吨的爆炸让这场战争进入了尾声
[02:53.71] 两个城市化为灰烬,战争很快结束了
[02:56.98] KEN出狱后满怀着期望能够和妻儿过上平淡的日子
[03:01.62] 但是当他们回到的家时
[03:03.11] 他们眼中所见令他们感到孤独
[03:05.52] 那些美国人拆毁了他们每一间屋子
[03:07.61] 把窗户和门也砸的稀烂
[03:09.76] 并且在墙上和地板上写道
[03:11.51] “永远不欢迎日本人”
[03:13.29] KENJI怔在了门外,那两个口袋从他手里滑落
[03:17.43] 他看着妻子,一句话也没有说
[03:19.49] 妻子看着他,擦去了眼泪
[03:21.83] 安慰他说“过些时候就好了”
[03:24.77] 现在名字换了,但是故事是真实的
[03:27.66] 我的祖辈曾经在1942年的时候被关押起来
[03:29.87] 他们呆的那个地方阴暗潮湿
[03:32.56] 他们把那里叫做战犯营
[03:34.76] “当我们第一次从那出来的时候
[03:37.03] 真的...那真的很难受
[03:39.37] 我记得我丈夫说过
[03:42.29] ‘我们要在这里过一辈子了 吗?’
[03:43.93] 然后我丈夫在战犯营关闭之前就死了“
Kenji (Album Version) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)