| 歌曲 | On Marriage |
| 歌手 | Kahlil Gibran |
| 专辑 | The Prophet |
| [00:00.000] | 作词 : Henrik Koitz |
| [00:01.000] | 作曲 : Henrik Koitz |
| [00:33.606] | Marriage |
| [00:44.630] | You were born together |
| [00:47.007] | and together you shall be forevermore. |
| [00:51.944] | You shall be together when the white wings of death scatter your days |
| [00:57.508] | Ay, you shall be together even in the silent memory of God |
| [01:05.580] | But let there be spaces in your togetherness |
| [01:09.891] | And let the winds of the heavens dance between you |
| [01:16.212] | Love one another, but make not a bond of love: |
| [01:21.933] | Let it rather be a moving sea between the shores of your souls |
| [01:28.202] | Fill each other's cup but drink not from one cup |
| [01:34.158] | Give one another of your bread but eat not from the same loaf |
| [01:40.689] | Sing and dance together and be joyous |
| [01:43.902] | but let each one of you be alone |
| [01:49.623] | Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music |
| [01:58.165] | Give your hearts, but not into each other's keeping |
| [02:04.408] | For only the hand of Life can contain your hearts. |
| [02:10.442] | And stand together yet not too near together |
| [02:16.581] | For the pillars of the temple stand apart |
| [02:21.518] | And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow |
| [00:00.000] | zuò cí : Henrik Koitz |
| [00:01.000] | zuò qǔ : Henrik Koitz |
| [00:33.606] | Marriage |
| [00:44.630] | You were born together |
| [00:47.007] | and together you shall be forevermore. |
| [00:51.944] | You shall be together when the white wings of death scatter your days |
| [00:57.508] | Ay, you shall be together even in the silent memory of God |
| [01:05.580] | But let there be spaces in your togetherness |
| [01:09.891] | And let the winds of the heavens dance between you |
| [01:16.212] | Love one another, but make not a bond of love: |
| [01:21.933] | Let it rather be a moving sea between the shores of your souls |
| [01:28.202] | Fill each other' s cup but drink not from one cup |
| [01:34.158] | Give one another of your bread but eat not from the same loaf |
| [01:40.689] | Sing and dance together and be joyous |
| [01:43.902] | but let each one of you be alone |
| [01:49.623] | Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music |
| [01:58.165] | Give your hearts, but not into each other' s keeping |
| [02:04.408] | For only the hand of Life can contain your hearts. |
| [02:10.442] | And stand together yet not too near together |
| [02:16.581] | For the pillars of the temple stand apart |
| [02:21.518] | And the oak tree and the cypress grow not in each other' s shadow |
| [00:33.606] | |
| [00:44.630] | jūn yǔ ěr qī, tiān cì liáng yuán |
| [00:47.007] | dì jiǔ tiān cháng |
| [00:51.944] | jí shǐ hēi bái wú cháng de cháng shé zhèng shēn xiàng juàn lǚ hún pò |
| [00:57.508] | jí shǐ yǐ shí guò jìng qiān, réng cún yú shén míng jì yì zhī zhōng |
| [01:05.580] | dàn qǐng míng jì, yī yǔ yī fāng dé èr |
| [01:09.891] | yóu cún jiàn xì, wèi qīng fēng liú xià chuī fú zhī dì |
| [01:16.212] | xiāng rú yǐ mò, què fēi fù shù zhī ài |
| [01:21.933] | gèng yīng wèi bǐ cǐ líng hún àn xiàn jiān, bēn téng bù xī de wāng yáng |
| [01:28.202] | hù zhuó mǎn bēi, jiāo bēi ér yǐn |
| [01:34.158] | hù yǔ shí liáng, hù yì ér shí |
| [01:40.689] | qín sè hé míng, qīng yíng màn wǔ |
| [01:43.902] | jiàn xì cháng liú |
| [01:49.623] | sī zhú guǎn xián, gè zì ér míng |
| [01:58.165] | jiāo yǔ zhēn xīn, què fēi láo wò |
| [02:04.408] | wéi yǒu guāng yīn, néng xié bǐ xīn |
| [02:10.442] | bìng jiān ér xíng, jiàn xì yóu cún |
| [02:16.581] | láng zhù fēn lì, miào yǔ bù dǎo |
| [02:21.518] | xiàng bǎi xiāng shēng, gè yǒu qí yáng |