歌曲 | Last Exit For The Lost |
歌手 | Fields of the Nephilim |
专辑 | The Nephilim |
[00:00.00] | |
[00:49.03] | Would you pay life's pleasure to see me? |
[00:58.65] | Does it hurt for I want you to remain? |
[01:08.98] | I run your hair through in another decade |
[01:17.85] | Summerland holds me in sumerian haze |
[01:25.16] | |
[01:45.19] | In the places where lovers mourn |
[01:53.98] | Arranging the play hands up and down the hole |
[02:03.15] | Forever remain... |
[02:07.57] | For every day... |
[02:12.03] | My honour remains... |
[02:16.58] | Forever remain... |
[02:20.13] | |
[02:58.86] | Between the spaces along the wall |
[03:07.98] | Appearing faces that disappear at dawn |
[03:17.14] | We're getting closer I can seal the door |
[03:26.59] | Closer and closer... Cthulhu calls... |
[03:33.28] | Forever remain... |
[03:38.29] | Forever remain... |
[03:43.05] | Forever remain... |
[03:47.44] | Forever remain... |
[03:50.60] | |
[04:11.67] | You'll seek it |
[04:15.19] | Iit will take a while |
[04:20.66] | You'll seek this |
[04:24.38] | If it's a thousand miles |
[04:31.80] | Take what fate brings |
[04:35.84] | Eternal end desire |
[04:40.85] | I'll change those faces |
[04:45.03] | Then I take their smile |
[04:47.57] | |
[04:50.09] | We're getting close now |
[04:54.26] | I can seal the door |
[04:59.26] | Closer and closer |
[05:03.35] | Or it's not there at all? |
[05:06.23] | Forever remain |
[05:10.79] | Forever remain |
[05:15.33] | Forever remain |
[05:20.06] | Forever remain |
[05:22.81] | |
[05:45.38] | (This could be my last regress...) |
[05:54.94] | Last exit for the lost |
[06:03.35] | (This could be my last regress...) |
[06:13.57] | Last exit for the lost |
[06:21.32] | |
[06:32.02] | (Last exit for the lost...) |
[06:38.07] | |
[07:00.15] | And we're getting closer... |
[07:03.33] | |
[07:07.47] | |
[07:08.93] | |
[07:14.09] | And we're getting close now... |
[07:15.66] | |
[07:21.34] | Forever lost... |
[07:23.58] | |
[07:29.56] | (This could be my last regress...) |
[07:36.35] | Precious to the lost |
[07:43.30] | (This could be my last regress...) |
[07:50.37] | Precious to the lost |
[07:56.16] | And we're getting closer |
[07:59.47] | And we're getting close now |
[08:04.17] | Last exit for the lost |
[08:09.80] | And we're getting closer |
[08:13.49] | Closer and closer |
[08:17.85] | Last exit for the lost |
[08:25.26] | |
[08:31.60] | Last exit for the lost |
[08:38.60] | (This could be my last regress...) |
[08:44.10] | |
[09:00.11] | Vicious... |
[09:06.11] | Closer... (And this could be my last regress...) |
[09:18.96] | (And we're getting closer...) |
[09:22.18] | (Closer and closer...) |
[09:33.26] | Closer... |
[00:00.00] | |
[00:49.03] | nǐ shì fǒu huì yǐ bì shēng huān yú wèi dài jià zhǐ wèi yǔ wǒ xiāng jiàn |
[00:58.65] | ruò wǒ xiǎng yào nǐ zhù liú zhè shì fǒu yòu shì yī zhǒng shāng hài |
[01:08.98] | màn cháng nián yuè zhōng wǒ shǒu zhǐ huá guò nǐ fà sī |
[01:17.85] | sà mò lán jiāng wǒ kùn yú sū měi ěr de yīn mái lǐ |
[01:25.16] | |
[01:45.19] | qíng rén men āi tàn zhī chù de kǔ tòng |
[01:53.98] | zhǎn yǎn chū zhè dà tīng gè chù xì jù bān de yī qiè |
[02:03.15] | yǒng héng tíng zhù |
[02:07.57] | měi rì měi yè |
[02:12.03] | wǒ de róng yào zhù liú |
[02:16.58] | cháng zhù yú cǐ |
[02:20.13] | |
[02:58.86] | yán qiáng kòng dì zhī jiān |
[03:07.98] | xiǎn xiàn chū de miàn róng zài pò xiǎo shí fēn yǐn qù |
[03:17.14] | wǒ men yù fā kào jìn, wǒ néng fēng shàng nà shàn mén |
[03:26.59] | yuè lái yuè jìn... kè sū lǔ zài hū huàn |
[03:33.28] | yǒng héng tíng zhù |
[03:38.29] | yǒng héng tíng zhù |
[03:43.05] | yǒng héng tíng zhù |
[03:47.44] | yǒng héng tíng zhù |
[03:50.60] | |
[04:11.67] | nǐ huì zhǎo dào tā |
[04:15.19] | zhè jiāng huā fèi yì diǎn ér shí jiān |
[04:20.66] | nǐ huì zhǎo dào tā |
[04:24.38] | jí biàn tā wàn bān yáo yuǎn |
[04:31.80] | dài shàng lún huí fù yǔ de |
[04:35.84] | yǒng héng jìn tóu de yù wàng |
[04:40.85] | wǒ jiāng gǎi biàn nèi xiē miàn róng |
[04:45.03] | bìng dài zǒu tā men de xiào yè |
[04:47.57] | |
[04:50.09] | wǒ men yù fā kào jìn |
[04:54.26] | wǒ néng fēng sǐ nà shàn mén |
[04:59.26] | yù lái yù jìn |
[05:03.35] | yě xǔ tā bìng bù zài nà? |
[05:06.23] | yǒng yuǎn zhù liú |
[05:10.79] | yǒng yuǎn zhù liú |
[05:15.33] | yǒng yuǎn zhù liú |
[05:20.06] | yǒng yuǎn zhù liú |
[05:22.81] | |
[05:45.38] | zhè huì shì wǒ zuì hòu de tuì bù |
[05:54.94] | mí shī zhě zuì hòu de chū kǒu |
[06:03.35] | zhè jiāng shì wǒ zuì hòu de ràng bù |
[06:13.57] | mí shī zhě zuì hòu de chū kǒu |
[06:21.32] | |
[06:32.02] | mí shī zhě zuì hòu de chū kǒu |
[06:38.07] | |
[07:00.15] | wǒ men yù fā kào jìn |
[07:03.33] | |
[07:07.47] | Our last... wǒ men zuì hòu de... |
[07:08.93] | |
[07:14.09] | wǒ men rú jīn yù fā kào jìn |
[07:15.66] | |
[07:21.34] | yǒng yuǎn mí shī |
[07:23.58] | |
[07:29.56] | zhè jiāng shì wǒ zuì hòu de ràng bù |
[07:36.35] | duì mí shī zhě mí zú zhēn guì |
[07:43.30] | zhè jiāng shì wǒ zuì hòu de ràng bù |
[07:50.37] | duì mí shī zhě mí zú zhēn guì |
[07:56.16] | wǒ men yù fā kào jìn |
[07:59.47] | wǒ men yù fā kào jìn |
[08:04.17] | mí shī zhě zuì hòu de chū kǒu |
[08:09.80] | wǒ men yù fā kào jìn |
[08:13.49] | yù lái yù jìn |
[08:17.85] | mí shī zhě zuì hòu de chū kǒu |
[08:25.26] | |
[08:31.60] | mí shī zhě zuì hòu de chū kǒu |
[08:38.60] | zhè jiāng shì wǒ zuì hòu de ràng bù |
[08:44.10] | |
[09:00.11] | bào lì zhì cǐ |
[09:06.11] | yù lái yù jìn zhè jiāng shì wǒ zuì hòu de ràng bù |
[09:18.96] | wǒ men yù fā kào jìn |
[09:22.18] | yù lái yù jìn |
[09:33.26] | yù lái yù jìn |