歌曲 | Angriff |
歌手 | Front Line Assembly |
专辑 | Shifting through the lens |
Rows and rows of crosses | |
standing in the sand | |
statues of the fallen | |
watching over the land | |
The tombs of unknown soldiers | |
lays tilted in decay | |
another year passes | |
on remembrance day. | |
There's a hole in the sky | |
I've got blood running in my eye | |
I'm exposed to forged attrition | |
a battle cry for remission | |
The smoke filled air burns my hair | |
filled with toxic nerve despair | |
there no way to get back | |
another order to attack. | |
Kampfbereit in der Zeit (ready for combat in time) | |
Kammeraden dürfen wir nicht vergessen (we must not forget our comrades) | |
Die Blumen liegen auf seinem Körper (the flowers are laying on his body) | |
Das Requiem für den Letzten (A requiem for the last one) | |
Rows and rows of crosses | |
standing in the sand | |
statues of the fallen | |
watching over the land | |
The tombs of unknown soldiers | |
lay tilted in decay | |
another year passes | |
on remembrance day. | |
The unforgiven run at night | |
aiming with their rifle sights | |
they give their all when they're called | |
to save the masses, to take the fall. | |
it's sad, but true, it never ends | |
the constant conflict. without amends | |
the final struggle from within. | |
will end up with out misery. | |
Kampfbereit in der Zeit (ready for combat in time) | |
Kammeraden dürfen wir nicht vergessen (we must not forget our comrades) | |
Die Blumen liegen auf seinem Körper (the flowers are laying on his body) | |
Das Requiem für den Letzten (A requiem for the last one) | |
The good, the bad, it's all sad | |
Nothing left but a body bag | |
There's a hole in the sky | |
I've got blood running in my eye | |
Kampfbereit in der Zeit (ready for combat in time) | |
Kammeraden dürfen wir nicht vergessen (we must not forget our comrades) | |
Die Blumen liegen auf seinem Körper (the flowers are laying on his body) | |
Das Requiem für den Letzten (A requiem for the last one) | |
Kampfbereit in der Zeit (ready for combat in time) | |
Kammeraden dürfen wir nicht vergessen (we must not forget our comrades) | |
Die Blumen liegen auf seinem Körper (the flowers are laying on his body) | |
Das Requiem für den Letzten (A requiem for the last one) | |
Kampfbereit (ready for combat) | |
Kampfbereit (ready for combat) | |
Kampfbereit (ready for combat) |
Rows and rows of crosses | |
standing in the sand | |
statues of the fallen | |
watching over the land | |
The tombs of unknown soldiers | |
lays tilted in decay | |
another year passes | |
on remembrance day. | |
There' s a hole in the sky | |
I' ve got blood running in my eye | |
I' m exposed to forged attrition | |
a battle cry for remission | |
The smoke filled air burns my hair | |
filled with toxic nerve despair | |
there no way to get back | |
another order to attack. | |
Kampfbereit in der Zeit ready for combat in time | |
Kammeraden dü rfen wir nicht vergessen we must not forget our comrades | |
Die Blumen liegen auf seinem K rper the flowers are laying on his body | |
Das Requiem fü r den Letzten A requiem for the last one | |
Rows and rows of crosses | |
standing in the sand | |
statues of the fallen | |
watching over the land | |
The tombs of unknown soldiers | |
lay tilted in decay | |
another year passes | |
on remembrance day. | |
The unforgiven run at night | |
aiming with their rifle sights | |
they give their all when they' re called | |
to save the masses, to take the fall. | |
it' s sad, but true, it never ends | |
the constant conflict. without amends | |
the final struggle from within. | |
will end up with out misery. | |
Kampfbereit in der Zeit ready for combat in time | |
Kammeraden dü rfen wir nicht vergessen we must not forget our comrades | |
Die Blumen liegen auf seinem K rper the flowers are laying on his body | |
Das Requiem fü r den Letzten A requiem for the last one | |
The good, the bad, it' s all sad | |
Nothing left but a body bag | |
There' s a hole in the sky | |
I' ve got blood running in my eye | |
Kampfbereit in der Zeit ready for combat in time | |
Kammeraden dü rfen wir nicht vergessen we must not forget our comrades | |
Die Blumen liegen auf seinem K rper the flowers are laying on his body | |
Das Requiem fü r den Letzten A requiem for the last one | |
Kampfbereit in der Zeit ready for combat in time | |
Kammeraden dü rfen wir nicht vergessen we must not forget our comrades | |
Die Blumen liegen auf seinem K rper the flowers are laying on his body | |
Das Requiem fü r den Letzten A requiem for the last one | |
Kampfbereit ready for combat | |
Kampfbereit ready for combat | |
Kampfbereit ready for combat |