歌曲 | Kele |
歌手 | Fatoumata Diawara |
专辑 | Fatou |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作曲 : Fatoumata Diawara |
[00:00.00] | Kele -Fatoumata Diawara |
[00:00.731] | Ni n'ye n'miri ne b èkasila |
[00:04.21] | Dounia dounia k èl èma |
[00:08.120] | Ni n'ye n'miri ne b èkasi waa |
[00:11.800] | Dounia dounia k èl èma |
[00:23.448] | N'b èn'sarala wolonaw la ha fo an ka b èn ka k èkelen ye |
[00:29.226] | Ka min f òwolona b èr èw fo an ka b èn ka k èkelen ye |
[00:36.704] | K èl èle ye sinjima fila farala |
[00:40.472] | K èl èle ye balema fila farala |
[00:43.990] | K èl èle ye sinjima fila farala |
[00:48.20] | K èl èle ye balema fila farala |
[00:51.380] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[00:55.310] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[00:59.179] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[01:02.838] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[01:14.932] | N'b èmin f òwolonaw ye fo an ka b èn ka k èkelen ye |
[01:22.520] | Ka min f òjama ny èmaw yee h é |
[01:24.560] | Fo an ka b èn ka k èkelen ye |
[01:29.999] | K èl èle ye sinjima fila farala |
[01:33.798] | K èl èle ye balema fila farala |
[01:37.668] | K èl èle ye sinjima fila farala |
[01:41.478] | K èl èle ye wolona fila farala |
[01:44.958] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[01:48.657] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[01:52.457] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[01:56.247] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[02:19.923] | Ko n'aw b ènna han |
[02:25.433] | N'ko n'aaaw b ènna ka k èkelen ye |
[02:31.22] | An ka b èn ka k èkelen ye ka k èkelen ye sunguruniw ye |
[02:34.661] | An ka b èn ka k èkelen ye ka k èkelen ye an wolonaw ye |
[02:38.661] | K èl èle ye sinjima fila farala |
[02:42.229] | K èl èle ye balema fila farala |
[02:46.218] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[02:49.288] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[02:53.398] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[02:57.218] | Bi k èl èin k èl èin k èl èin |
[00:00.000] | zuo qu : Fatoumata Diawara |
[00:00.00] | Kele Fatoumata Diawara |
[00:00.731] | Ni n' ye n' miri ne b e kasila |
[00:04.21] | Dounia dounia k e l e ma |
[00:08.120] | Ni n' ye n' miri ne b e kasi waa |
[00:11.800] | Dounia dounia k e l e ma |
[00:23.448] | N' b e n' sarala wolonaw la ha fo an ka b e n ka k e kelen ye |
[00:29.226] | Ka min f o wolona b e r e w fo an ka b e n ka k e kelen ye |
[00:36.704] | K e l e le ye sinjima fila farala |
[00:40.472] | K e l e le ye balema fila farala |
[00:43.990] | K e l e le ye sinjima fila farala |
[00:48.20] | K e l e le ye balema fila farala |
[00:51.380] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[00:55.310] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[00:59.179] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[01:02.838] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[01:14.932] | N' b e min f o wolonaw ye fo an ka b e n ka k e kelen ye |
[01:22.520] | Ka min f o jama ny e maw yee h e |
[01:24.560] | Fo an ka b e n ka k e kelen ye |
[01:29.999] | K e l e le ye sinjima fila farala |
[01:33.798] | K e l e le ye balema fila farala |
[01:37.668] | K e l e le ye sinjima fila farala |
[01:41.478] | K e l e le ye wolona fila farala |
[01:44.958] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[01:48.657] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[01:52.457] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[01:56.247] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[02:19.923] | Ko n' aw b e nna han |
[02:25.433] | N' ko n' aaaw b e nna ka k e kelen ye |
[02:31.22] | An ka b e n ka k e kelen ye ka k e kelen ye sunguruniw ye |
[02:34.661] | An ka b e n ka k e kelen ye ka k e kelen ye an wolonaw ye |
[02:38.661] | K e l e le ye sinjima fila farala |
[02:42.229] | K e l e le ye balema fila farala |
[02:46.218] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[02:49.288] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[02:53.398] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[02:57.218] | Bi k e l e in k e l e in k e l e in |
[00:00.000] | zuò qǔ : Fatoumata Diawara |
[00:00.00] | Kele Fatoumata Diawara |
[00:00.731] | Ni n' ye n' miri ne b è kasila |
[00:04.21] | Dounia dounia k è l è ma |
[00:08.120] | Ni n' ye n' miri ne b è kasi waa |
[00:11.800] | Dounia dounia k è l è ma |
[00:23.448] | N' b è n' sarala wolonaw la ha fo an ka b è n ka k è kelen ye |
[00:29.226] | Ka min f ò wolona b è r è w fo an ka b è n ka k è kelen ye |
[00:36.704] | K è l è le ye sinjima fila farala |
[00:40.472] | K è l è le ye balema fila farala |
[00:43.990] | K è l è le ye sinjima fila farala |
[00:48.20] | K è l è le ye balema fila farala |
[00:51.380] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[00:55.310] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[00:59.179] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[01:02.838] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[01:14.932] | N' b è min f ò wolonaw ye fo an ka b è n ka k è kelen ye |
[01:22.520] | Ka min f ò jama ny è maw yee h é |
[01:24.560] | Fo an ka b è n ka k è kelen ye |
[01:29.999] | K è l è le ye sinjima fila farala |
[01:33.798] | K è l è le ye balema fila farala |
[01:37.668] | K è l è le ye sinjima fila farala |
[01:41.478] | K è l è le ye wolona fila farala |
[01:44.958] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[01:48.657] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[01:52.457] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[01:56.247] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[02:19.923] | Ko n' aw b è nna han |
[02:25.433] | N' ko n' aaaw b è nna ka k è kelen ye |
[02:31.22] | An ka b è n ka k è kelen ye ka k è kelen ye sunguruniw ye |
[02:34.661] | An ka b è n ka k è kelen ye ka k è kelen ye an wolonaw ye |
[02:38.661] | K è l è le ye sinjima fila farala |
[02:42.229] | K è l è le ye balema fila farala |
[02:46.218] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[02:49.288] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[02:53.398] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[02:57.218] | Bi k è l è in k è l è in k è l è in |
[00:00.00] | 止戈 |
[00:00.731] | 当我想到这世上的战争时 |
[00:04.21] | 我哭了 |
[00:08.120] | 这世上的这些冲突 |
[00:11.800] | 让我哭泣 |
[00:23.448] | 我请求我们的母亲,让我们相处并团结起来 |
[00:29.226] | 尽一切努力实现它 |
[00:36.704] | 是战争将亲兄弟分离 |
[00:40.472] | 是战争将父母分开 |
[00:43.990] | 是战争将亲兄弟分离 |
[00:48.20] | 是战争将父母分开 |
[00:51.380] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[00:55.310] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[00:59.179] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[01:02.838] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[01:14.932] | 我请求我们的母亲,让我们相处并团结起来 |
[01:22.520] | 尽一切努力 |
[01:24.560] | 实现它 |
[01:29.999] | 是战争将亲兄弟分离 |
[01:33.798] | 是战争将父母分开 |
[01:37.668] | 是战争将亲兄弟分离 |
[01:41.478] | 是战争将父母分开 |
[01:44.958] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[01:48.657] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[01:52.457] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[01:56.247] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[02:19.923] | 如果你能理解如果你能理解这些苦难 |
[02:25.433] | 如果你让我们团结起来 |
[02:31.22] | 让我们为了女儿们团结起来 |
[02:34.661] | 让我们为了母亲团结起来 |
[02:38.661] | 是战争将亲兄弟分离 |
[02:42.229] | 是战争将父母分开 |
[02:46.218] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[02:49.288] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[02:53.398] | 当今这些战争究竟是为了什么 |
[02:57.218] | 当今这些战争究竟是为了什么 |