人间だった

歌曲 人间だった
歌手 樱酱
专辑 人间だった

歌词

[00:00.000] 作词 : ピコン
[00:00.232] 作曲 : ピコン
[00:00.464] 人间だった(曾生为人)
[00:00.711] 作词:picon
[00:01.208] 作曲:picon
[00:01.455] 原唱:初音ミク
[00:01.708] 翻唱/混音:樱酱
[00:01.966] Remember the picture you sent me here?
[00:01.966] 记得你给我的照片吗
[00:05.714] I try to remember
[00:05.714] 我试着去回忆
[00:08.210] But when everthing is coming back to me
[00:08.210] 但是当所有的事情都向我涌来的时候
[00:09.392] I think all of my memories are paralyzed.
[00:09.392] 我觉得我的记忆仿佛瘫痪了一般
[00:11.644] I don't think I understand.
[00:11.644] 我想我不明白(你的感受)
[00:16.646] あの日に戻れたらさ すべてが変わるのかな
[00:16.646] 如果回到那一天的话 一切都将会改变吗
[00:31.817] つまらない仆の影を谁かに踏まれたかった
[00:31.817] 无聊的我的影子想被谁踩在脚下
[00:46.318] 花 花 花が散ってる
[00:46.318] 花 花 花正凋落
[00:54.317] 绮丽だった日々もただ死んでいった
[00:54.317] 即使再美丽的日子也只是死去了
[01:01.817] ただ ただ ただ苦しくて
[01:01.817] 只是 只是 只是这样痛苦着
[01:09.315] 当たり前だ当たり前だ当たり前だ
[01:09.315] 理所当然 理所当然 理所当然的吧
[01:15.819] さよならだね
[01:15.819] 再见了
[01:32.809] あなたと同じ心 埋まらないのは仆だけ
[01:32.809] 与你相同的我的心只是还这样空荡荡的
[01:48.006] 砕けた夜の中じゃ明日も见えないんだな
[02:02.504] まだ まだ まだ言叶で
[02:02.504] 还是 还是 还是用话语
[02:10.249] 伤がついて伤がついてしまえたんだ
[02:10.249] 受伤了再次地受伤了
[02:18.004] まだ まだ まだ生きてる
[02:18.004] 仍然 仍然 仍然还活着啊
[02:25.503] 当たり前だ当たり前だ当たり前だ
[02:25.503] 理所当然 理所当然 理所当然的吧
[02:31.945] さよならだね
[02:31.945] 再见了
[02:48.455] 浅い夜の中、
[02:48.455] 在这浅薄的夜晚中
[02:52.447] 月が笑ってるから仆はただ情けなくて
[02:52.447] 月亮嘲笑我是如此悲惨
[03:03.696] 空の掌で受けた 街の中
[03:03.696] 凝视着空空如也的我自己的手掌
[03:11.453] それをただ眺めていた
[03:11.453] 只是站在街上这样地看着
[03:18.885] 花 花 花が散ってる
[03:18.885] 花 花 花正凋落
[03:26.130] 绮丽だった日々もただ死んでいった
[03:26.130] 即使再美丽的日子也只是死去了
[03:34.131] ただ ただ ただ苦しくて
[03:34.131] 只是 只是 只是这样痛苦着
[03:41.632] 当たり前だ当たり前だ当たり前だ
[03:41.632] 理所当然 理所当然 理所当然的吧
[03:48.385] さよならだね
[03:48.385] 再见了

拼音

[00:00.000] zuò cí :
[00:00.232] zuò qǔ :
[00:00.464] rén jiān céng shēng wéi rén
[00:00.711] zuò cí: picon
[00:01.208] zuò qǔ: picon
[00:01.455] yuán chàng: chū yīn
[00:01.708] fān chàng hùn yīn: yīng jiàng
[00:01.966] Remember the picture you sent me here?
[00:01.966] jì de nǐ gěi wǒ de zhào piān ma
[00:05.714] I try to remember
[00:05.714] wǒ shì zhe qù huí yì
[00:08.210] But when everthing is coming back to me
[00:08.210] dàn shì dāng suǒ yǒu de shì qíng dōu xiàng wǒ yǒng lái de shí hòu
[00:09.392] I think all of my memories are paralyzed.
[00:09.392] wǒ jué de wǒ de jì yì fǎng fú tān huàn le yì bān
[00:11.644] I don' t think I understand.
[00:11.644] wǒ xiǎng wǒ bù míng bái nǐ de gǎn shòu
[00:16.646] rì tì biàn
[00:16.646] rú guǒ huí dào nà yì tiān de huà yī qiè dōu jiāng huì gǎi biàn ma
[00:31.817] pū yǐng shuí tà
[00:31.817] wú liáo de wǒ de yǐng zi xiǎng bèi shuí cǎi zài jiǎo xià
[00:46.318] huā huā huā sàn
[00:46.318] huā huā huā zhèng diāo luò
[00:54.317] qǐ lì rì sǐ
[00:54.317] jí shǐ zài měi lì de rì zi yě zhǐ shì sǐ qù le
[01:01.817]
[01:01.817] zhǐ shì zhǐ shì zhǐ shì zhè yàng tòng kǔ zhe
[01:09.315] dāng qián dāng qián dāng qián
[01:09.315] lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán de ba
[01:15.819]
[01:15.819] zài jiàn le
[01:32.809] tóng xīn mái pū
[01:32.809] yǔ nǐ xiāng tóng de wǒ de xīn zhǐ shì hái zhè yàng kōng dàng dàng de
[01:48.006] suì yè zhōng míng rì jiàn
[02:02.504] yán yè
[02:02.504] hái shì hái shì hái shì yòng huà yǔ
[02:10.249] shāng shāng
[02:10.249] shòu shāng le zài cì dì shòu shāng le
[02:18.004] shēng
[02:18.004] réng rán réng rán réng rán hái huó zhe a
[02:25.503] dāng qián dāng qián dāng qián
[02:25.503] lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán de ba
[02:31.945]
[02:31.945] zài jiàn le
[02:48.455] qiǎn yè zhōng
[02:48.455] zài zhè qiǎn bó de yè wǎn zhōng
[02:52.447] yuè xiào pū qíng
[02:52.447] yuè liàng cháo xiào wǒ shì rú cǐ bēi cǎn
[03:03.696] kōng zhǎng shòu jiē zhōng
[03:03.696] níng shì zhe kōng kōng rú yě de wǒ zì jǐ de shǒu zhǎng
[03:11.453] tiào
[03:11.453] zhǐ shì zhàn zài jiē shàng zhè yàng dì kàn zhe
[03:18.885] huā huā huā sàn
[03:18.885] huā huā huā zhèng diāo luò
[03:26.130] qǐ lì rì sǐ
[03:26.130] jí shǐ zài měi lì de rì zi yě zhǐ shì sǐ qù le
[03:34.131]
[03:34.131] zhǐ shì zhǐ shì zhǐ shì zhè yàng tòng kǔ zhe
[03:41.632] dāng qián dāng qián dāng qián
[03:41.632] lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán de ba
[03:48.385]
[03:48.385] zài jiàn le