歌曲 | Moments in Solitude |
歌手 | Forest of shadows |
专辑 | Six Waves of Woe |
下载 | Image LRC TXT |
Embraced by shadows | |
为阴影所环抱 | |
Feels like I'm dead to this world | |
好似我已经对这世界麻木不仁 | |
This withering grey existence | |
这渐渐枯萎的灰色存在 | |
A paradise for a sleepwalking kind | |
这离魂者的天堂 | |
Suppressed screams echo inside | |
压抑的尖叫回荡在体内 | |
They carve at my fragile state | |
切割着我心中的脆弱 | |
I'm plagued by my own pathetic misery | |
我是分裂的心灵的造物 | |
A creation of a diverted mind | |
被自己可悲的痛苦折磨 | |
These moments in solitude | |
这些孤寂中的每时每刻 | |
Makes me wanting to escape | |
都令我想要逃离 | |
Far, far away from here | |
远远逃离此处 | |
To where I rule my own life | |
去往我能掌握自己生活的地方 | |
A kingdom for myself | |
一个属于我的王国 | |
A place without fear | |
一个没有恐惧的地方 | |
And with no need of your gods | |
再也不需要你们的神灵 | |
That's where I find eternal peace | |
那将是我得到内心宁静的地方 | |
Somewhere among nowhere | |
我徘徊在此 | |
That's where I linger | |
却不知身在何处 | |
In my moments in solitude | |
在我的孤寂时刻 | |
Seeking comfort beyond my grasp | |
寻找着无法得到的慰藉 | |
But it's all an empty vision | |
但它只是个虚幻的影子 | |
And I'm still here | |
而我仍在此地 | |
Falling through skies of darkness | |
坠落,从那用仇恨和谎言包裹着我的 | |
That shrouds my life with hatred and lies | |
黑暗天际坠落 | |
I never wanted to feel sorry for myself | |
从不想为自己而难过 | |
But I can't seem to find another way out | |
但我已经没有了选择 |
Embraced by shadows | |
wei yin ying suo huan bao | |
Feels like I' m dead to this world | |
hao si wo yi jing dui zhe shi jie ma mu bu ren | |
This withering grey existence | |
zhe jian jian ku wei de hui se cun zai | |
A paradise for a sleepwalking kind | |
zhe li hun zhe de tian tang | |
Suppressed screams echo inside | |
ya yi de jian jiao hui dang zai ti nei | |
They carve at my fragile state | |
qie ge zhe wo xin zhong de cui ruo | |
I' m plagued by my own pathetic misery | |
wo shi fen lie de xin ling de zao wu | |
A creation of a diverted mind | |
bei zi ji ke bei de tong ku zhe mo | |
These moments in solitude | |
zhei xie gu ji zhong de mei shi mei ke | |
Makes me wanting to escape | |
dou ling wo xiang yao tao li | |
Far, far away from here | |
yuan yuan tao li ci chu | |
To where I rule my own life | |
qu wang wo neng zhang wo zi ji sheng huo de di fang | |
A kingdom for myself | |
yi ge shu yu wo de wang guo | |
A place without fear | |
yi ge mei you kong ju de di fang | |
And with no need of your gods | |
zai ye bu xu yao ni men de shen ling | |
That' s where I find eternal peace | |
na jiang shi wo de dao nei xin ning jing de di fang | |
Somewhere among nowhere | |
wo pai huai zai ci | |
That' s where I linger | |
que bu zhi shen zai he chu | |
In my moments in solitude | |
zai wo de gu ji shi ke | |
Seeking comfort beyond my grasp | |
xun zhao zhao wu fa de dao de wei jie | |
But it' s all an empty vision | |
dan ta zhi shi ge xu huan de ying zi | |
And I' m still here | |
er wo reng zai ci di | |
Falling through skies of darkness | |
zhui luo, cong na yong chou hen he huang yan bao guo zhe wo de | |
That shrouds my life with hatred and lies | |
hei an tian ji zhui luo | |
I never wanted to feel sorry for myself | |
cong bu xiang wei zi ji er nan guo | |
But I can' t seem to find another way out | |
dan wo yi jing mei you le xuan ze |
Embraced by shadows | |
wèi yīn yǐng suǒ huán bào | |
Feels like I' m dead to this world | |
hǎo sì wǒ yǐ jīng duì zhè shì jiè má mù bù rén | |
This withering grey existence | |
zhè jiàn jiàn kū wěi de huī sè cún zài | |
A paradise for a sleepwalking kind | |
zhè lí hún zhě de tiān táng | |
Suppressed screams echo inside | |
yā yì de jiān jiào huí dàng zài tǐ nèi | |
They carve at my fragile state | |
qiē gē zhe wǒ xīn zhōng de cuì ruò | |
I' m plagued by my own pathetic misery | |
wǒ shì fēn liè de xīn líng de zào wù | |
A creation of a diverted mind | |
bèi zì jǐ kě bēi de tòng kǔ zhé mó | |
These moments in solitude | |
zhèi xiē gū jì zhōng de měi shí měi kè | |
Makes me wanting to escape | |
dōu lìng wǒ xiǎng yào táo lí | |
Far, far away from here | |
yuǎn yuǎn táo lí cǐ chù | |
To where I rule my own life | |
qù wǎng wǒ néng zhǎng wò zì jǐ shēng huó de dì fāng | |
A kingdom for myself | |
yí gè shǔ yú wǒ de wáng guó | |
A place without fear | |
yí gè méi yǒu kǒng jù de dì fāng | |
And with no need of your gods | |
zài yě bù xū yào nǐ men de shén líng | |
That' s where I find eternal peace | |
nà jiāng shì wǒ dé dào nèi xīn níng jìng de dì fāng | |
Somewhere among nowhere | |
wǒ pái huái zài cǐ | |
That' s where I linger | |
què bù zhī shēn zài hé chǔ | |
In my moments in solitude | |
zài wǒ de gū jì shí kè | |
Seeking comfort beyond my grasp | |
xún zhǎo zháo wú fǎ dé dào de wèi jiè | |
But it' s all an empty vision | |
dàn tā zhǐ shì gè xū huàn de yǐng zi | |
And I' m still here | |
ér wǒ réng zài cǐ dì | |
Falling through skies of darkness | |
zhuì luò, cóng nà yòng chóu hèn hé huǎng yán bāo guǒ zhe wǒ de | |
That shrouds my life with hatred and lies | |
hēi àn tiān jì zhuì luò | |
I never wanted to feel sorry for myself | |
cóng bù xiǎng wèi zì jǐ ér nán guò | |
But I can' t seem to find another way out | |
dàn wǒ yǐ jīng méi yǒu le xuǎn zé |