|
Embraced by shadows |
|
wèi yīn yǐng suǒ huán bào |
|
Feels like I' m dead to this world |
|
hǎo sì wǒ yǐ jīng duì zhè shì jiè má mù bù rén |
|
This withering grey existence |
|
zhè jiàn jiàn kū wěi de huī sè cún zài |
|
A paradise for a sleepwalking kind |
|
zhè lí hún zhě de tiān táng |
|
|
|
Suppressed screams echo inside |
|
yā yì de jiān jiào huí dàng zài tǐ nèi |
|
They carve at my fragile state |
|
qiē gē zhe wǒ xīn zhōng de cuì ruò |
|
I' m plagued by my own pathetic misery |
|
wǒ shì fēn liè de xīn líng de zào wù |
|
A creation of a diverted mind |
|
bèi zì jǐ kě bēi de tòng kǔ zhé mó |
|
|
|
These moments in solitude |
|
zhèi xiē gū jì zhōng de měi shí měi kè |
|
Makes me wanting to escape |
|
dōu lìng wǒ xiǎng yào táo lí |
|
Far, far away from here |
|
yuǎn yuǎn táo lí cǐ chù |
|
To where I rule my own life |
|
qù wǎng wǒ néng zhǎng wò zì jǐ shēng huó de dì fāng |
|
A kingdom for myself |
|
yí gè shǔ yú wǒ de wáng guó |
|
A place without fear |
|
yí gè méi yǒu kǒng jù de dì fāng |
|
And with no need of your gods |
|
zài yě bù xū yào nǐ men de shén líng |
|
That' s where I find eternal peace |
|
nà jiāng shì wǒ dé dào nèi xīn níng jìng de dì fāng |
|
Somewhere among nowhere |
|
wǒ pái huái zài cǐ |
|
That' s where I linger |
|
què bù zhī shēn zài hé chǔ |
|
In my moments in solitude |
|
zài wǒ de gū jì shí kè |
|
Seeking comfort beyond my grasp |
|
xún zhǎo zháo wú fǎ dé dào de wèi jiè |
|
But it' s all an empty vision |
|
dàn tā zhǐ shì gè xū huàn de yǐng zi |
|
And I' m still here |
|
ér wǒ réng zài cǐ dì |
|
|
|
Falling through skies of darkness |
|
zhuì luò, cóng nà yòng chóu hèn hé huǎng yán bāo guǒ zhe wǒ de |
|
That shrouds my life with hatred and lies |
|
hēi àn tiān jì zhuì luò |
|
I never wanted to feel sorry for myself |
|
cóng bù xiǎng wèi zì jǐ ér nán guò |
|
But I can' t seem to find another way out |
|
dàn wǒ yǐ jīng méi yǒu le xuǎn zé |