Belle Dame Sans Merci

Belle Dame Sans Merci 歌词

歌曲 Belle Dame Sans Merci
歌手 Faun
专辑 Buch der Balladen
下载 Image LRC TXT
[ti:Belle Dame Sans Merci]
[ar:Faun]
[al:]
[00:03.89] "Was ist dein Schmerz, du armer Mann, "
[00:07.80] so bleich zu sein und so gering,
[00:11.63] wo im verdorrten Schilf am See
[00:18.09] kein Vogel singt?"
[00:22.98] "Ich traf ein' edle Frau am Rhein, "
[00:26.85] die war so so schoen - ein feenhaft Bild,
[00:30.67] ihr Haar war lang, ihr Gang war leicht,
[00:36.93] und ihr Blick wild.
[00:42.16] Ich hob sie auf mein weisses Ross
[00:49.63] und was ich sah, das war nur sie,
[00:57.54] die mir zur Seit' sich lehnt und sang
[01:05.40] ein Feenlied.
[01:29.88] Sie fuehrt mich in ihr Grottenhaus,
[01:34.00] dort weinte sie und klagte sehr;
[01:37.73] drum schloss ich ihr wild-wildes Auf'
[01:44.32] mit Kuessen vier.
[01:49.13] Da hat sie mich in Schlaf gewiegt,
[01:53.02] da traeumte ich - die Nacht voll Leid!-,
[01:56.74] und Schatten folgen mir seitdem
[02:03.16] zu jeder Zeit.
[02:50.67] Sah Koenig bleich und Koenigskind
[02:57.89] todbleiche Ritter, Mann an Mann;
[03:05.43] die schrien: "La Belle Dame Sans Merci
[03:13.73] haelt dich in Bann!"
[04:24.04] Drum muss ich hier sein und allein
[04:27.86] und wandeln bleich und so gering,
[04:31.77] wo im verdorrten Schilf am See
[04:38.15] kein Vogel singt."
[ti:Belle Dame Sans Merci]
[ar:Faun]
[al:]
[00:03.89] 是什么让你如此痛苦,可怜人
[00:07.80] 让你如此苍白,如此卑微
[00:11.63] 在湖边枯萎的芦苇丛中
[00:18.09] 听不到一声鸟鸣?"
[00:22.98] 我在莱茵河畔碰到一位高贵的女子,
[00:26.85] 她是那么美丽,如同来自仙境
[00:30.67] 她的头发很长,她的步履轻盈
[00:36.93] 而她的目光充满野
[00:42.16] 我将她抱上我白色的骏马
[00:49.63] 我的眼中只有她的身形
[00:57.54] 她依偎在我的身旁
[01:05.40] 唱一首仙女的歌曲
[01:29.88] 她将我带到她的洞府
[01:34.00] 在那里她哭泣哀诉
[01:37.73] 因此我用四个亲吻
[01:44.32] 阖上她野性的眼睛
[01:49.13] 她哄我入睡
[01:53.02] 我梦见--那个痛苦的夜晚!--
[01:56.74] 自那以后,阴影
[02:03.16] 就始终跟随着我
[02:50.67] 我梦见面色苍白的国王和王子
[02:57.89] 死人脸的骑士一个挨一个
[03:05.43] 他们叫着:'美丽的无情夫人
[03:13.73] 把你困在了法术里。'
[04:24.04] 所以我才在独自在这里
[04:27.86] 如此苍白,如此卑微地徘徊
[04:31.77] 在湖边枯萎的芦苇丛中
[04:38.15] 听不到一声鸟鸣."
Belle Dame Sans Merci 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)