歌曲 | ナンセンス・ハビット |
歌手 | ナナヲアカリ |
专辑 | しあわせシンドローム |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : ナナヲアカリ |
[00:00.012] | 作曲 : ゆよゆっぺ |
[00:00.25] | |
[00:00.35] | (I’m in a world all is no one. |
[00:06.79] | They will say that it’s not me.) |
[00:13.30] | |
[00:13.55] | 無意識にエゴなセレクション |
[00:16.32] | 同じ場所への足取り変わんない |
[00:19.62] | クリックしたニュースは |
[00:22.63] | 当たり障りのないタイトルで |
[00:26.12] | 炎上したコメディアン |
[00:28.96] | 数日後には入れ替わってるってさ |
[00:32.87] | 君からの返信 気にしないフリをしてるよ |
[00:38.65] | |
[00:39.03] | あの子とあいつの会話 |
[00:41.02] | くだらないのに見せびらかしてる |
[00:42.98] | もう見飽きたそれ、でミュート |
[00:45.68] | バレたらめんどくさそうだけど |
[00:47.95] | |
[00:49.71] | ナンセンス・ハビット |
[00:51.48] | 要らないもの全部 この目で避けてきた |
[00:56.95] | “僕のせいじゃない”という僕らの癖 |
[01:02.51] | ナンセンス・ハビット |
[01:04.08] | そうでもしなきゃとうに |
[01:06.65] | 心が裂けてたんだ |
[01:09.76] | “見えない”選択に 救われていたいんだ |
[01:16.34] | |
[01:16.35] | (I’m in a world all is no one. |
[01:22.61] | They will say that it’s not me.) |
[01:29.10] | |
[01:29.35] | 意識的な無意識演出 |
[01:32.29] | そろそろ疲れてきませんか |
[01:35.46] | 見知らぬ誰かの不幸で |
[01:38.42] | またちょっと息ができたね |
[01:41.67] | |
[01:42.11] | 不自然すぎる しあわせアピール |
[01:44.45] | 満ち足りてるやつは隠しちゃえ |
[01:46.58] | 通知はいかない仕様だし 大丈夫だよ |
[01:51.21] | ねぇ? |
[01:51.79] | |
[01:53.01] | ナンセンス・ハビット |
[01:54.75] | 知らないこと全部 間違いだと思えば |
[02:00.66] | 僕は僕のことを好きでいられる |
[02:05.65] | ナンセンス・ハビット |
[02:07.41] | 君のつけた跡に縛られて動けないよ |
[02:13.15] | “見てない”現実を受け入れたくないんだ |
[02:19.68] | |
[02:29.25] | いっそ 壊せたなら |
[02:32.42] | きっと ラクになれるんだろう でも |
[02:41.66] | |
[02:41.91] | ナンセンス・ハビット |
[02:43.56] | 僕ら強くないんだ |
[02:46.16] | どんなに飾っていたって |
[02:49.71] | 照らされた顔はもう歪んでいるでしょう |
[02:54.54] | ナンセンス・ハビット |
[02:56.25] | それでもやらなきゃ |
[02:57.77] | とうに自分がわからないんだ |
[03:02.24] | “消えない”ためだけに騙されていたいんだ |
[03:08.43] | |
[03:08.44] | (I’m in a world all is no one. |
[03:14.59] | They will say that it’s not me.) |
[03:21.80] |
[00:00.000] | zuo ci : |
[00:00.012] | zuo qu : |
[00:00.25] | |
[00:00.35] | I' m in a world all is no one. |
[00:06.79] | They will say that it' s not me. |
[00:13.30] | |
[00:13.55] | wu yi shi |
[00:16.32] | tong chang suo zu qu bian |
[00:19.62] | |
[00:22.63] | dang zhang |
[00:26.12] | yan shang |
[00:28.96] | shu ri hou ru ti |
[00:32.87] | jun fan xin qi |
[00:38.65] | |
[00:39.03] | zi hui hua |
[00:41.02] | jian |
[00:42.98] | jian bao |
[00:45.68] | |
[00:47.95] | |
[00:49.71] | |
[00:51.48] | yao quan bu mu bi |
[00:56.95] | " pu" pu pi |
[01:02.51] | |
[01:04.08] | |
[01:06.65] | xin lie |
[01:09.76] | " jian" xuan ze jiu |
[01:16.34] | |
[01:16.35] | I' m in a world all is no one. |
[01:22.61] | They will say that it' s not me. |
[01:29.10] | |
[01:29.35] | yi shi de wu yi shi yan chu |
[01:32.29] | pi |
[01:35.46] | jian zhi shui bu xing |
[01:38.42] | xi |
[01:41.67] | |
[01:42.11] | bu zi ran |
[01:44.45] | man zu yin |
[01:46.58] | tong zhi shi yang da zhang fu |
[01:51.21] | ? |
[01:51.79] | |
[01:53.01] | |
[01:54.75] | zhi quan bu jian wei si |
[02:00.66] | pu pu hao |
[02:05.65] | |
[02:07.41] | jun ji fu dong |
[02:13.15] | " jian" xian shi shou ru |
[02:19.68] | |
[02:29.25] | huai |
[02:32.42] | |
[02:41.66] | |
[02:41.91] | |
[02:43.56] | pu qiang |
[02:46.16] | shi |
[02:49.71] | zhao yan wai |
[02:54.54] | |
[02:56.25] | |
[02:57.77] | zi fen |
[03:02.24] | " xiao" pian |
[03:08.43] | |
[03:08.44] | I' m in a world all is no one. |
[03:14.59] | They will say that it' s not me. |
[03:21.80] |
[00:00.000] | zuò cí : |
[00:00.012] | zuò qǔ : |
[00:00.25] | |
[00:00.35] | I' m in a world all is no one. |
[00:06.79] | They will say that it' s not me. |
[00:13.30] | |
[00:13.55] | wú yì shí |
[00:16.32] | tóng chǎng suǒ zú qǔ biàn |
[00:19.62] | |
[00:22.63] | dāng zhàng |
[00:26.12] | yán shàng |
[00:28.96] | shù rì hòu rù tì |
[00:32.87] | jūn fǎn xìn qì |
[00:38.65] | |
[00:39.03] | zi huì huà |
[00:41.02] | jiàn |
[00:42.98] | jiàn bǎo |
[00:45.68] | |
[00:47.95] | |
[00:49.71] | |
[00:51.48] | yào quán bù mù bì |
[00:56.95] | " pú" pú pǐ |
[01:02.51] | |
[01:04.08] | |
[01:06.65] | xīn liè |
[01:09.76] | " jiàn" xuǎn zé jiù |
[01:16.34] | |
[01:16.35] | I' m in a world all is no one. |
[01:22.61] | They will say that it' s not me. |
[01:29.10] | |
[01:29.35] | yì shí de wú yì shí yǎn chū |
[01:32.29] | pí |
[01:35.46] | jiàn zhī shuí bù xìng |
[01:38.42] | xī |
[01:41.67] | |
[01:42.11] | bù zì rán |
[01:44.45] | mǎn zú yǐn |
[01:46.58] | tōng zhī shì yàng dà zhàng fū |
[01:51.21] | ? |
[01:51.79] | |
[01:53.01] | |
[01:54.75] | zhī quán bù jiān wéi sī |
[02:00.66] | pú pú hǎo |
[02:05.65] | |
[02:07.41] | jūn jī fù dòng |
[02:13.15] | " jiàn" xiàn shí shòu rù |
[02:19.68] | |
[02:29.25] | huài |
[02:32.42] | |
[02:41.66] | |
[02:41.91] | |
[02:43.56] | pú qiáng |
[02:46.16] | shì |
[02:49.71] | zhào yán wāi |
[02:54.54] | |
[02:56.25] | |
[02:57.77] | zì fēn |
[03:02.24] | " xiāo" piàn |
[03:08.43] | |
[03:08.44] | I' m in a world all is no one. |
[03:14.59] | They will say that it' s not me. |
[03:21.80] |
[00:00.35] | 我身处于无人之世 |
[00:06.79] | 他们将说这不是我 |
[00:13.55] | 无意识中作出的自私选择 |
[00:16.32] | 仍没有改变这前进的方向 |
[00:19.62] | 点进去看到的新闻 |
[00:22.63] | 都是毫无营养的标题 |
[00:26.12] | 被炎上的喜剧演员 |
[00:28.96] | 没过几天就被更换掉了呢 |
[00:32.87] | 看到你的回信 又装成一副不在意的样子 |
[00:39.03] | 你和那女孩的对话 |
[00:41.02] | 明明超俗套 还在那独自炫耀 |
[00:42.98] | 早就看腻了好嘛 别再发来了 |
[00:45.68] | 但是暴露的话又会很麻烦呢 |
[00:49.71] | 没有意义的习惯呢 |
[00:51.48] | 那些不需要的东西 这双眼会全部过滤掉 |
[00:56.95] | “才不是我的错“就是我们的习惯 |
[01:02.51] | 没有意义的习惯呢 |
[01:04.08] | 但如果不这样说的话 |
[01:06.65] | 这颗心早就裂开了啊 |
[01:09.76] | 想要被那“看不见”的选择给拯救啊 |
[01:16.35] | 我身处于无人之世 |
[01:22.61] | 他们将说这不是我 |
[01:29.35] | 特地伪装成偶然的演出 |
[01:32.29] | 也差不多感到疲倦了吧 |
[01:35.46] | 因为不认识的谁的不幸 |
[01:38.42] | 又能稍微苟活下来了呢 |
[01:42.11] | 过于做作的幸福呼吁 |
[01:44.45] | 满足的人却躲了起来 |
[01:46.58] | 虽是不会发出通知的 也没问题哦 |
[01:51.21] | 对吧? |
[01:53.01] | 没有意义的习惯呢 |
[01:54.75] | 将不了解的事情 全都认为是错误的话 |
[02:00.66] | 就能喜欢上自己了呢 |
[02:05.65] | 没有意义的习惯呢 |
[02:07.41] | 被你留下的痕迹束缚着无法动弹 |
[02:13.15] | 丝毫不想接受这“未看到”的现实 |
[02:29.25] | 若干脆 将其破坏掉 |
[02:32.42] | 一定会变得很轻松吧 只是 |
[02:41.91] | 没有意义的习惯呢 |
[02:43.56] | 毕竟我们并不坚强啊 |
[02:46.16] | 无论怎样的去伪装起来 |
[02:49.71] | 被照射出的脸一定正是扭曲不堪的吧 |
[02:54.54] | 没有意义的习惯呢 |
[02:56.25] | 即便如此也不得不做啊 |
[02:57.77] | 毕竟早已忘记了自我啊 |
[03:02.24] | 只是为了“永不逝”而渴望被欺骗啊 |
[03:08.44] | 我身处于无人之世 |
[03:14.59] | 他们将说这不是我 |