[00:00.000] | 作词 : 无 |
[00:01.000] | 作曲 : 无 |
[00:21.166] | どこかに消えた屍 |
[00:24.041] | その間に逃げ出したいだけ |
[00:26.914] | はにかみ顔の背中の あなたの感覚ってずれてる |
[00:43.664] | |
[00:46.021] | 間違い探しに終われ |
[00:48.882] | 1 2の3の掛け声 |
[00:51.747] | 「足りないもの」お洒落でしょ?って |
[00:53.267] | |
[00:54.563] | 駆け出す足音が鳴るの スッタカラッタ |
[00:56.138] | |
[01:00.196] | 右側の半分がずれて 左側に溶け込んでった |
[01:01.750] | はにかむ顔に腹立て |
[01:06.209] | 何様気取りの傍観者は言うよ |
[01:06.471] | |
[01:11.824] | そう あなたのこと きらいになったのです |
[01:23.465] | |
[01:25.554] | 「どこかに消えた」しかだめ? |
[01:28.693] | その場に連れ出したいだけ |
[01:31.300] | 割れない窓を叩くのって |
[01:34.416] | あなたの感覚を疑いましたよ |
[01:34.662] | |
[01:39.896] | 右側の半分がずれて 左側に溶け込んでった |
[01:42.518] | はにかむ顔に腹立て |
[01:45.426] | 何様気取りの傍観者が言うよ |
[01:45.957] | |
[01:48.550] | ずれていく とりあえず よくわからん ほうこうへ |
[01:49.064] | |
[01:50.531] | まるでなにごともないかのよに |
[01:51.548] | |
[01:56.769] | 間違い探し の痛い 痛い傷跡が |
[02:01.995] | 勘違いだらけの日常になる |
[02:03.037] | |
[02:08.249] | 勘違い探し を強いたい 見たい ひとりきり |
[02:14.781] | 何だろう と 覗き込む力を |
[00:00.000] | zuo ci : wu |
[00:01.000] | zuo qu : wu |
[00:21.166] | xiao shi |
[00:24.041] | jian tao chu |
[00:26.914] | yan bei zhong gan jue |
[00:43.664] | |
[00:46.021] | jian wei tan zhong |
[00:48.882] | 1 2 3 gua sheng |
[00:51.747] | zu sa luo? |
[00:53.267] | |
[00:54.563] | qu chu zu yin ming |
[00:56.138] | |
[01:00.196] | you ce ban fen zuo ce rong ru |
[01:01.750] | yan fu li |
[01:06.209] | he yang qi qu bang guan zhe yan |
[01:06.471] | |
[01:11.824] | |
[01:23.465] | |
[01:25.554] | xiao? |
[01:28.693] | chang lian chu |
[01:31.300] | ge chuang kou |
[01:34.416] | gan jue yi |
[01:34.662] | |
[01:39.896] | you ce ban fen zuo ce rong ru |
[01:42.518] | yan fu li |
[01:45.426] | he yang qi qu bang guan zhe yan |
[01:45.957] | |
[01:48.550] | |
[01:49.064] | |
[01:50.531] | |
[01:51.548] | |
[01:56.769] | jian wei tan tong tong shang ji |
[02:01.995] | kan wei ri chang |
[02:03.037] | |
[02:08.249] | kan wei tan qiang jian |
[02:14.781] | he si ru li |
[00:00.000] | zuò cí : wú |
[00:01.000] | zuò qǔ : wú |
[00:21.166] | xiāo shī |
[00:24.041] | jiān táo chū |
[00:26.914] | yán bèi zhōng gǎn jué |
[00:43.664] | |
[00:46.021] | jiān wéi tàn zhōng |
[00:48.882] | 1 2 3 guà shēng |
[00:51.747] | zú sǎ luò? |
[00:53.267] | |
[00:54.563] | qū chū zú yīn míng |
[00:56.138] | |
[01:00.196] | yòu cè bàn fēn zuǒ cè róng ru |
[01:01.750] | yán fù lì |
[01:06.209] | hé yàng qì qǔ bàng guān zhě yán |
[01:06.471] | |
[01:11.824] | |
[01:23.465] | |
[01:25.554] | xiāo? |
[01:28.693] | chǎng lián chū |
[01:31.300] | gē chuāng kòu |
[01:34.416] | gǎn jué yí |
[01:34.662] | |
[01:39.896] | yòu cè bàn fēn zuǒ cè róng ru |
[01:42.518] | yán fù lì |
[01:45.426] | hé yàng qì qǔ bàng guān zhě yán |
[01:45.957] | |
[01:48.550] | |
[01:49.064] | |
[01:50.531] | |
[01:51.548] | |
[01:56.769] | jiān wéi tàn tòng tòng shāng jī |
[02:01.995] | kān wéi rì cháng |
[02:03.037] | |
[02:08.249] | kān wéi tàn qiáng jiàn |
[02:14.781] | hé sì ru lì |
[00:21.166] | 去向不明的屍體 |
[00:24.041] | 只是想藉此機會逃離此地罷了 |
[00:26.914] | 害羞面容之後的你 感覺漸漸錯位 |
[00:43.664] | |
[00:46.021] | 找不同結束了 |
[00:48.882] | 1 2 3的口號聲 |
[00:51.747] | 「不足的事物」很綺麗吧?這麽說 |
[00:53.267] | |
[00:54.563] | 開始奔走的聲音鳴響 スッタカラッタ |
[00:56.138] | |
[01:00.196] | 右邊的半分扭曲著 逐漸融入了左邊半分 |
[01:01.750] | 一臉羞澀的生氣著 |
[01:06.209] | 好似什麼裝腔作勢的旁觀者如是說道 |
[01:06.471] | |
[01:11.824] | 是啊 對於你 變得討厭起來了 |
[01:23.465] | |
[01:25.554] | 「消失到哪裏了」只能這樣嗎? |
[01:28.693] | 只是想把他帶出那個場所罷了 |
[01:31.300] | 敲打著 毫無裂痕的窗戶 |
[01:34.416] | 我開始懷疑著你的感覺了哦 |
[01:34.662] | |
[01:39.896] | 右邊的半分扭曲著 逐漸融入了左邊半分 |
[01:42.518] | 一臉靦腆的爭論不休 |
[01:45.426] | 好似什麼裝腔作勢的旁觀者如是說道 |
[01:45.957] | |
[01:48.550] | 逐漸偏移 總之 姑且先朝著 不太明白的方向 |
[01:49.064] | |
[01:50.531] | 好像什麼也沒發生一樣的這麽說著 |
[01:51.548] | |
[01:56.769] | 那尋找差錯的疼痛不堪的痕跡 |
[02:01.995] | 變成了充斥著誤會錯想的日常 |
[02:03.037] | |
[02:08.249] | 強烈地 想找出錯誤 想發現 只憑自己 |
[02:14.781] | 是什麼呢 那 窺探著的力量 |