Bloemen

歌曲 Bloemen
歌手 Paul Sinha
专辑 Bloemen

歌词

[00:00.000] 作曲 : M. van der Tang/G. Faria/E. van Hoevelaak/M. Renjaan/P. Sinha
[00:10.768] We weten niet hoelang het duurt
[00:16.416] We weten niet hoelang het stand houdt
[00:21.983] Soms gooi ik olie op het vuur
[00:27.078] Maar de rust is terug als jij me vasthoudt
[00:32.944] En nu sta je met je spullen bij de deur
[00:37.369] Ik beloof je dat het nooit meer gebeurt
[00:42.575] Het is zonde van al die bloemen
[00:45.370] Dus leg ik de waarheid voor je neer
[00:48.315] Zonde van al die bloemen
[00:50.907] Het was toch de allerlaatste keer?
[00:53.595] Het is zonde van al die bloemen
[00:56.276] We trokken ze zomaar uit de grond
[00:59.237] Het is zonde van al die bloemen
[01:01.730] Het is zonde van al die bloemen
[01:05.182]
[01:16.455] Eerst doe ik jou pijn, dan andersom
[01:19.214] Weer het zoveelste ding waar ik achterkom
[01:22.039] En ik kan er niet omheen, dus ik zeg meteen
[01:24.860] Dat ik wil dat het je spijt en dat je dat meent
[01:27.559] Waarom moet het altijd regenen na de zon?
[01:31.797] Het is zonde van al die bloemen
[01:34.503] Het is zonde van al die bloemen
[01:38.304] En nu sta je met je spullen bij de deur
[01:43.085] Ik beloof je dat het nooit meer gebeurt
[01:48.089] Het is zonde van al die bloemen
[01:50.739] Dus leg ik de waarheid voor je neer
[01:53.686] Zonde van al die bloemen
[01:56.273] Het was toch de allerlaatste keer?
[01:59.086] Het is zonde van al die bloemen
[02:01.619] We trokken ze zomaar uit de grond
[02:04.501] Het is zonde van al die bloemen
[02:07.224] Het is zonde van al die bloemen
[02:11.101]
[02:20.922] Ik schud het van me af, laat het los
[02:23.820] Ik denk aan hoe we zijn en wat het kost
[02:26.468] Jij bent het mooiste probleem in m'n leven
[02:29.020] Kost me geen moeite die bloemen te delen
[02:31.884] En als ik kon kiezen voor stabiliteit
[02:34.671] Raakte we vanzelf wel de spanning kwijt
[02:37.318] Jij bent het mooiste probleem in m'n leven
[02:40.372] In m'n leven
[02:42.826] Het is zonde van al…

拼音

[00:00.000] zuò qǔ : M. van der Tang G. Faria E. van Hoevelaak M. Renjaan P. Sinha
[00:10.768] We weten niet hoelang het duurt
[00:16.416] We weten niet hoelang het stand houdt
[00:21.983] Soms gooi ik olie op het vuur
[00:27.078] Maar de rust is terug als jij me vasthoudt
[00:32.944] En nu sta je met je spullen bij de deur
[00:37.369] Ik beloof je dat het nooit meer gebeurt
[00:42.575] Het is zonde van al die bloemen
[00:45.370] Dus leg ik de waarheid voor je neer
[00:48.315] Zonde van al die bloemen
[00:50.907] Het was toch de allerlaatste keer?
[00:53.595] Het is zonde van al die bloemen
[00:56.276] We trokken ze zomaar uit de grond
[00:59.237] Het is zonde van al die bloemen
[01:01.730] Het is zonde van al die bloemen
[01:05.182]
[01:16.455] Eerst doe ik jou pijn, dan andersom
[01:19.214] Weer het zoveelste ding waar ik achterkom
[01:22.039] En ik kan er niet omheen, dus ik zeg meteen
[01:24.860] Dat ik wil dat het je spijt en dat je dat meent
[01:27.559] Waarom moet het altijd regenen na de zon?
[01:31.797] Het is zonde van al die bloemen
[01:34.503] Het is zonde van al die bloemen
[01:38.304] En nu sta je met je spullen bij de deur
[01:43.085] Ik beloof je dat het nooit meer gebeurt
[01:48.089] Het is zonde van al die bloemen
[01:50.739] Dus leg ik de waarheid voor je neer
[01:53.686] Zonde van al die bloemen
[01:56.273] Het was toch de allerlaatste keer?
[01:59.086] Het is zonde van al die bloemen
[02:01.619] We trokken ze zomaar uit de grond
[02:04.501] Het is zonde van al die bloemen
[02:07.224] Het is zonde van al die bloemen
[02:11.101]
[02:20.922] Ik schud het van me af, laat het los
[02:23.820] Ik denk aan hoe we zijn en wat het kost
[02:26.468] Jij bent het mooiste probleem in m' n leven
[02:29.020] Kost me geen moeite die bloemen te delen
[02:31.884] En als ik kon kiezen voor stabiliteit
[02:34.671] Raakte we vanzelf wel de spanning kwijt
[02:37.318] Jij bent het mooiste probleem in m' n leven
[02:40.372] In m' n leven
[02:42.826] Het is zonde van al

歌词大意

[00:10.768] wǒ men bù zhī dào hái yào wéi xì duō jiǔ
[00:16.416] wǒ men bù zhī dào hái yào chí xù duō jiǔ
[00:21.983] yǒu shí hou wǒ huǒ shàng pō yóu
[00:27.078] kě yī dàn nǐ bào zhe wǒ, wǒ yòu huì huī fù píng jìng
[00:32.944] ér cǐ shí nǐ dài zhe nǐ de wù pǐn zhàn zài mén kǒu
[00:37.369] wǒ xiàng nǐ bǎo zhèng xià bù wéi lì
[00:42.575] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[00:45.370] suǒ yǐ wǒ bǎ zhēn xiàng bǎi zài nǐ de miàn qián
[00:48.315] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[00:50.907] zhè hái shì zuì hòu yī cì ma?
[00:53.595] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[00:56.276] wǒ men wú yuán wú gù dì bǎ tā men cóng tǔ rǎng lǐ lián gēn bá qǐ
[00:59.237] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[01:01.730] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[01:16.455] wǒ xiān shì shāng hài le nǐ, jiē zhe nǐ yòu lái shāng hài wǒ
[01:19.214] wǒ hái fā xiàn yǒu zhè me yī jiàn shì, wǒ wú fǎ huí bì,
[01:22.039] suǒ yǐ wǒ zhí jiē shuō:
[01:24.860] wǒ yào nǐ dào qiàn, ér nǐ shì rèn zhēn de
[01:27.559] wèi shí me tài yáng zhī hòu zǒng shì yào xià yǔ?
[01:31.797] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[01:34.503] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[01:38.304] ér cǐ shí nǐ dài zhe nǐ de wù pǐn zhàn zài mén kǒu
[01:43.085] wǒ xiàng nǐ bǎo zhèng xià bù wéi lì
[01:48.089] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[01:50.739] suǒ yǐ wǒ bǎ zhēn xiàng bǎi zài nǐ de miàn qián
[01:53.686] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[01:56.273] zhè hái shì zuì hòu yī cì ma?
[01:59.086] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[02:01.619] wǒ men wú yuán wú gù dì bǎ tā men cóng tǔ rǎng lǐ lián gēn bá qǐ
[02:04.501] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[02:07.224] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì
[02:20.922] wǒ jiě tuō le
[02:23.820] wǒ zài xiǎng wǒ men de chǔ jìng hé fù chū de dài jià
[02:26.468] nǐ shì wǒ yī shēng zhōng zuì měi lì de wèn tí
[02:29.020] wǒ háo bù fèi lì dì fēn xiǎng le nèi xiē huā duǒ
[02:31.884] rú guǒ wǒ néng xuǎn zé wěn dìng
[02:34.671] wǒ men jiù huì bǎi tuō jǐn zhāng
[02:37.318] nǐ shì wǒ yī shēng zhōng,
[02:40.372] zuì měi lì de wèn tí
[02:42.826] zhè shì duì suǒ yǒu nèi xiē huā duǒ de fàn zuì